Runnerjargon Südostasien: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 1: Zeile 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
Der Runnerjargon in Südostasien ist geprägt vom 100 Jahre andauernden Auf und Ab des Krieges und seiner Teilnehmer.
+
Der [[Shadowrunner|Runner]][[slang]] und [[Söldner]]jargon in den '''südöstlichen asiatischen Kriegsgebieten''' ist eine Mischung aus einheimischer Sprache und derer, die sich dort im Krieg befinden. Er wurde vom 100 Jahre andauernden Auf und Ab des Krieges und seiner Teilnehmer geprägt, und teilweise kommen die Ausdrücke noch aus Zeiten des Kambodscha- und Vietnamkrieges, wie ihr gleich feststellen werdet.
  
 
<div style="border: 1px solid #000; padding: 4px; width: 30%; margin:auto; text-align: center">
 
<div style="border: 1px solid #000; padding: 4px; width: 30%; margin:auto; text-align: center">
Zeile 7: Zeile 7:
 
</div>
 
</div>
  
== A ==
+
=== A ===
 
*'''Acid''' - Die Psyche verändernde Drogen (Ursprünglich LSD)
 
*'''Acid''' - Die Psyche verändernde Drogen (Ursprünglich LSD)
*'''AK-97''' - Sturmgewehr der Rebellen
+
*'''[[AK-97]]''' - Sturmgewehr der Rebellen ([[Russland|russischer]] Herkunft, zuverlässig und fast unverwüstlich)
 
*'''Agent Orange''' - Antipflanzen- und Entlaubungsgifte
 
*'''Agent Orange''' - Antipflanzen- und Entlaubungsgifte
*'''AO''' - Operationsgebiet, Areal für Operationen
+
*'''[[Angkor]]''' - historische Hauptstadt des antiken Khmer-Reiches, Weltkulturerbe, in der [[6. Welt]] Machtbereich einer Armee von [[Erwachte]]n wie [[Naga]]s und [[Gestaltwandler]]n.
*'''APC''' - Amoured Personnel Carrier (Gepanzertes Transportfahrzeug)
+
*'''AO''' - '''''Area of Operations''''', dtsch.: Operationsgebiet, Areal für Operationen, aber auch: '''''Agent Orange'''''
 +
*'''APC''' - '''''Amoured Personnel Carrier''''' (Gepanzertes Transportfahrzeug)
 
*'''ARTY''' - Artillerie
 
*'''ARTY''' - Artillerie
 
*'''Ash & Trash''' - Alle Flüge, die nicht Kampfeinsätze sind (z.B. Transporte)
 
*'''Ash & Trash''' - Alle Flüge, die nicht Kampfeinsätze sind (z.B. Transporte)
Zeile 18: Zeile 19:
 
*'''Autorotation''' - Methode einen Hubschrauber ohne Motor zu landen
 
*'''Autorotation''' - Methode einen Hubschrauber ohne Motor zu landen
  
== B ==
+
=== B ===
 
*'''Bac Bac''' (Vietnamesisch) - In die Schlacht gehen
 
*'''Bac Bac''' (Vietnamesisch) - In die Schlacht gehen
 
*'''Bagged''' oder '''Verpackte''' - Verpackte Leiche im Sack  
 
*'''Bagged''' oder '''Verpackte''' - Verpackte Leiche im Sack  
 
*'''Ball Game''' - Laufende Operation oder Kampfkontakt
 
*'''Ball Game''' - Laufende Operation oder Kampfkontakt
 
*'''Ba-Muio-Ba''' - Leichtes vietnamesisches Bier
 
*'''Ba-Muio-Ba''' - Leichtes vietnamesisches Bier
*'''Baptism''' oder '''Feuertaufe'''- Erster Kontakt mit gegnerischem Feuer
+
*'''Baptism''' oder '''Feuertaufe''' - Erster Kontakt mit gegnerischem Feuer
 
*'''Ba-Si-De''' - Selbstgebrannter (Reiswhiskey)
 
*'''Ba-Si-De''' - Selbstgebrannter (Reiswhiskey)
 
*'''Barbecue''' oder '''Grillen''' - Napalmangriff
 
*'''Barbecue''' oder '''Grillen''' - Napalmangriff
Zeile 35: Zeile 36:
 
*'''Blooper''' - Granatwerfer
 
*'''Blooper''' - Granatwerfer
 
*'''Blue Line''' oder '''Blaue Linie''' - Fluß
 
*'''Blue Line''' oder '''Blaue Linie''' - Fluß
 +
*'''Blue Tigers''' oder [[Blaue Tiger]] - mächtigstes und skrupellosestes Verbrechersyndikat [[Indonesien]]s; <br>machen Alles: Kinder-/Menschen-/Sklavenhandel, Prostitution, [[Chemie#Drogen|Drogen]]-/[[BTL]]-Produktion, -schmuggel und -Vertrieb, Wirtschaftsverbrechen, Waffenhandel, [[Piraten|Piraterie]]...
 
*'''BNG''' - Brand New Guy, Neuling, Greenhorn
 
*'''BNG''' - Brand New Guy, Neuling, Greenhorn
*'''Bô Cong An''' - Geheimpolizei in Vietnam
+
*'''[[Bô Cong An]]''' - Geheimpolizei in [[Vietnam]]
*'''Bode''' - Kambodscha
+
*'''Bode''' - [[Kambodscha]]
*'''Body Count''' - Statistik des Krieges und Maßstab für die Beurteilung einer Militärführung
+
*'''Body Count''' - Statistik des Krieges und Maßstab für die Beurteilung einer Militärführung (eigentlich: Opferzahlen)
*'''Bogart''' - Zu lange im Cyberspace (uspr. am Joint) hängen
+
*'''Bogart''' - Zu lange im [[Matrix|Cyberspace]] (uspr. am Joint) hängen
 
*'''Boom Boom''' - Großartiges Angebot (Überraschung) meist von Huren
 
*'''Boom Boom''' - Großartiges Angebot (Überraschung) meist von Huren
*'''Boonie Hat''' - Schlapphut mit Tarnmuster, siehe auch [[Runnerjargon in der südöstlichen asiatischen Kriegszone#S|Schlapphüte]]
+
*'''Boonie Hat''' - Schlapphut mit Tarnmuster, siehe auch [[Glossar (Südöstliche Asiatische Kriegszone)#S|Schlapphüte]]
 
*'''Boonies''' - Feld, Busch oder Dschungel; das Gestrüpp, was vor einem liegt
 
*'''Boonies''' - Feld, Busch oder Dschungel; das Gestrüpp, was vor einem liegt
*'''(Bouncing) Betty''' - Sprengminen, speziell die die erst hochspringen, um dann in Hüfthöhe zu explodieren
+
*'''(Bouncing) Betty''' - [[Anti-Personenminen|Sprengminen]], speziell die die erst hochspringen, um dann in Hüfthöhe zu explodieren
 
*'''Bowl''' - Headset zum Konsumieren von [[BTL]]s (uspr. Pfeife zum Rauchen von [[Chemie#Drogen|Drogen]])
 
*'''Bowl''' - Headset zum Konsumieren von [[BTL]]s (uspr. Pfeife zum Rauchen von [[Chemie#Drogen|Drogen]])
*'''Bronco''' - Schwerbewaffnetes Kleinflugzeug (ursp. [[wp:Rockwell OV-10|Rockwell OV-10]])
+
*'''Bronco''' - Schwerbewaffnetes Kleinflugzeug (ursp. {{WP|Rockwell_OV-10|Rockwell OV-10}})
 
*'''Brother''' oder '''Bruder'''- Ein verbündeter Soldat, meist andere ethnischer Herkunft
 
*'''Brother''' oder '''Bruder'''- Ein verbündeter Soldat, meist andere ethnischer Herkunft
 
*'''Brown Bar''' - Aufsichtsführender Offizier
 
*'''Brown Bar''' - Aufsichtsführender Offizier
 
*'''BS''' - Bull Shit oder auch Auszeichnung (ursp. Bronze Star)
 
*'''BS''' - Bull Shit oder auch Auszeichnung (ursp. Bronze Star)
 
*'''Buckle''' oder '''Buckeln''' - Kämpfen oder Kampfhandlung
 
*'''Buckle''' oder '''Buckeln''' - Kämpfen oder Kampfhandlung
*'''BUFF''' - '''B'''ad '''U'''gly '''F'''at '''F'''ucker, schwerer Bomber (ursp. [[wp:Boeing B-52|B52]])
+
*'''BUFF''' - '''B'''ad '''U'''gly '''F'''at '''F'''ucker, schwerer Bomber (ursp. {{WP|Boeing_B-52|B52}})
 
*'''Bug Juice''' - Insektengift
 
*'''Bug Juice''' - Insektengift
 
*'''Bullshit Bomber''' - Flugzeuge der psychologischen Kriegsführung
 
*'''Bullshit Bomber''' - Flugzeuge der psychologischen Kriegsführung
 
*'''Butt Buster''' - Rucksack
 
*'''Butt Buster''' - Rucksack
  
== F ==
+
=== F ===
  
 
*'''Fish''', '''Bloater''' oder '''Fisch''' - Leiche
 
*'''Fish''', '''Bloater''' oder '''Fisch''' - Leiche
  
== S ==
+
=== K ===
 +
*'''Kali's Harvest''' - (dtsch: ''Kalis Ernte'') in [[Indien]] gebräuchliche Bezeichnung für die verheerende [[VITAS]]-Epedemie von 2011 und die anschließenden Großbrände in Folge der außer Kontrolle geratenen Flammen der Scheiterhaufen, auf denen die Toten verbrannt wurden.
 +
*'''[[Khouang Kombinat]]''' - vietnamesischer Staatskonzern (A), der sämtliche verstaatlichten [[Konzerne]] des [[Kommunismus|kommunistischen]] Landes zusammenfasst; <br>Mitglied der [[Pacific Prosperity Group]].
 +
*'''[[Kong-Chips]]''' - billige, oft minderwertige [[BTL-Chips]] aus [[Hongkong]] (dort legal, aber illegal in alle Welt exportiert)
 +
 
 +
=== S ===
  
 
*'''Schlapphüte''' - Spezialeinheiten des Geheimdienstes
 
*'''Schlapphüte''' - Spezialeinheiten des Geheimdienstes
 +
*'''Singapore, Inc.''' - der Stadtstaat [[Singapur]], der sich als "[[Singapore Incorporated]]" die Verfassung eines Konzerns gegeben hat; ihm wurde die Aufnahme in die [[PPG]] verweigert. 
 +
*'''[[Sino-Khmer-Mafia]]''' - [[Verbrechersyndikat]] in Kambodscha, das die Hauptstadt [[Phnom Penh]] beherrscht und die kambodschanische Armee kontrolliert.
  
== T ==
+
=== T ===
  
 
*'''Telefone Hour''' - Verhörmethode mit Elektroschocks (urps. aus einem Feldtelefon)
 
*'''Telefone Hour''' - Verhörmethode mit Elektroschocks (urps. aus einem Feldtelefon)
 +
*'''[[Triaden]]''' (auch '''Triads''', '''Tongs''') - chinesisches [[Verbrechersyndikat]], unter Umständen ebenso mächtig wie (oder sogar noch mächtiger als) der örtliche [[Glossar (Südöstliche Asiatische Kriegszone)#W|Warlord]].
 +
 +
=== W ===
 +
* '''Warlord''' (zu deutsch: '''Kriegsherr''') - selbsternannter Machthaber mit - in der Regel - militärischem Hintergrund bzw. Kommandant einer irregulären Miliz oder Guerilla-Armee.
  
 
==Siehe auch==
 
==Siehe auch==
 +
* [[Slang]]
 +
* [[Jargon]]
 +
* [[Matrixjargon]]
 +
* [[Runnerjargon der ADL]]
 +
* [[Runnerjargon in Arabien]]
 +
 +
 +
==Quellen==
 +
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel {{Shx|Runnerjargon_in_der_südöstlichen_asiatischen_Kriegszone|Runnerjargon in der südöstlichen asiatischen Kriegszone}} in der in der [http://wiki.shadowhelix.de/index.php?title=Hauptseite Shadowhelix], wo er unter GNUFDL steht. Eine Liste der Autoren findet sich [http://wiki.shadowhelix.de/index.php?title=Runnerjargon_in_der_südöstlichen_asiatischen_Kriegszone&action=history hier].
 +
 +
 +
[[Kategorie:Asien]]
 +
[[Kategorie:Sprache]]

Version vom 30. September 2008, 09:40 Uhr

Der Runnerslang und Söldnerjargon in den südöstlichen asiatischen Kriegsgebieten ist eine Mischung aus einheimischer Sprache und derer, die sich dort im Krieg befinden. Er wurde vom 100 Jahre andauernden Auf und Ab des Krieges und seiner Teilnehmer geprägt, und teilweise kommen die Ausdrücke noch aus Zeiten des Kambodscha- und Vietnamkrieges, wie ihr gleich feststellen werdet.

Inhalt: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T V W Y Z Siehe auch

A

  • Acid - Die Psyche verändernde Drogen (Ursprünglich LSD)
  • AK-97 - Sturmgewehr der Rebellen (russischer Herkunft, zuverlässig und fast unverwüstlich)
  • Agent Orange - Antipflanzen- und Entlaubungsgifte
  • Angkor - historische Hauptstadt des antiken Khmer-Reiches, Weltkulturerbe, in der 6. Welt Machtbereich einer Armee von Erwachten wie Nagas und Gestaltwandlern.
  • AO - Area of Operations, dtsch.: Operationsgebiet, Areal für Operationen, aber auch: Agent Orange
  • APC - Amoured Personnel Carrier (Gepanzertes Transportfahrzeug)
  • ARTY - Artillerie
  • Ash & Trash - Alle Flüge, die nicht Kampfeinsätze sind (z.B. Transporte)
  • Ass in Sling oder Hals in der Schlinge- Ärger haben
  • Autorotation - Methode einen Hubschrauber ohne Motor zu landen

B

  • Bac Bac (Vietnamesisch) - In die Schlacht gehen
  • Bagged oder Verpackte - Verpackte Leiche im Sack
  • Ball Game - Laufende Operation oder Kampfkontakt
  • Ba-Muio-Ba - Leichtes vietnamesisches Bier
  • Baptism oder Feuertaufe - Erster Kontakt mit gegnerischem Feuer
  • Ba-Si-De - Selbstgebrannter (Reiswhiskey)
  • Barbecue oder Grillen - Napalmangriff
  • Basketball - Vom Flugzeug abgeworfene Leuchtkugel
  • Beans & Motherfuckers - Bohnen mit Krabbelgetier ursp. mit Speck
  • Beaucoup - Viele
  • Beanie Waenies - Bohnen mit hochprozentiger Eiweißeinlage (ursp. Wurst)
  • Big Boys - Artillerie
  • Bird oder Vogel - Fluggerät, Drohne, Helikopter
  • (Black) Syph - Schlimme Geschlechtskrankheit
  • Blooper - Granatwerfer
  • Blue Line oder Blaue Linie - Fluß
  • Blue Tigers oder Blaue Tiger - mächtigstes und skrupellosestes Verbrechersyndikat Indonesiens;
    machen Alles: Kinder-/Menschen-/Sklavenhandel, Prostitution, Drogen-/BTL-Produktion, -schmuggel und -Vertrieb, Wirtschaftsverbrechen, Waffenhandel, Piraterie...
  • BNG - Brand New Guy, Neuling, Greenhorn
  • Bô Cong An - Geheimpolizei in Vietnam
  • Bode - Kambodscha
  • Body Count - Statistik des Krieges und Maßstab für die Beurteilung einer Militärführung (eigentlich: Opferzahlen)
  • Bogart - Zu lange im Cyberspace (uspr. am Joint) hängen
  • Boom Boom - Großartiges Angebot (Überraschung) meist von Huren
  • Boonie Hat - Schlapphut mit Tarnmuster, siehe auch Schlapphüte
  • Boonies - Feld, Busch oder Dschungel; das Gestrüpp, was vor einem liegt
  • (Bouncing) Betty - Sprengminen, speziell die die erst hochspringen, um dann in Hüfthöhe zu explodieren
  • Bowl - Headset zum Konsumieren von BTLs (uspr. Pfeife zum Rauchen von Drogen)
  • Bronco - Schwerbewaffnetes Kleinflugzeug (ursp. Rockwell OV-10)
  • Brother oder Bruder- Ein verbündeter Soldat, meist andere ethnischer Herkunft
  • Brown Bar - Aufsichtsführender Offizier
  • BS - Bull Shit oder auch Auszeichnung (ursp. Bronze Star)
  • Buckle oder Buckeln - Kämpfen oder Kampfhandlung
  • BUFF - Bad Ugly Fat Fucker, schwerer Bomber (ursp. B52)
  • Bug Juice - Insektengift
  • Bullshit Bomber - Flugzeuge der psychologischen Kriegsführung
  • Butt Buster - Rucksack

F

  • Fish, Bloater oder Fisch - Leiche

K

  • Kali's Harvest - (dtsch: Kalis Ernte) in Indien gebräuchliche Bezeichnung für die verheerende VITAS-Epedemie von 2011 und die anschließenden Großbrände in Folge der außer Kontrolle geratenen Flammen der Scheiterhaufen, auf denen die Toten verbrannt wurden.
  • Khouang Kombinat - vietnamesischer Staatskonzern (A), der sämtliche verstaatlichten Konzerne des kommunistischen Landes zusammenfasst;
    Mitglied der Pacific Prosperity Group.
  • Kong-Chips - billige, oft minderwertige BTL-Chips aus Hongkong (dort legal, aber illegal in alle Welt exportiert)

S

T

  • Telefone Hour - Verhörmethode mit Elektroschocks (urps. aus einem Feldtelefon)
  • Triaden (auch Triads, Tongs) - chinesisches Verbrechersyndikat, unter Umständen ebenso mächtig wie (oder sogar noch mächtiger als) der örtliche Warlord.

W

  • Warlord (zu deutsch: Kriegsherr) - selbsternannter Machthaber mit - in der Regel - militärischem Hintergrund bzw. Kommandant einer irregulären Miliz oder Guerilla-Armee.

Siehe auch


Quellen

Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Runnerjargon in der südöstlichen asiatischen Kriegszone in der in der Shadowhelix, wo er unter GNUFDL steht. Eine Liste der Autoren findet sich hier.