Runnerjargon Japan

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung.png Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.

Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite.


Der Runnerjargon in Japan ist stark vom Geschäftsleben und von der Tradition geprägt.

Inhalt: A B C D E F G H I J K M N O R S T U V W X Y Z Zahlen Siehe auch

A

arigatou (gozaimasu) 
Danke, an sich informell, mit gozaimasu höflich-neutral
ahou 
Idiot, Dumpfbacke, kann aber auch kumpelhaft gemeint sein (siehe baka)

B

baka 
blöd, Blödmann, Idiot etc. ("<NAME> no baka!"), in entsprechendem Tonfall und/oder mit entsprechenden Abschwächungen (z.B. Augenzwinkern) eher freundschaftlich
baka-yarou 
eine Variante von baka, stark beleidigend gemeint
bye bye (ばいばい)
jugendsprachliche Alternative für sayonara

C

chibi 
winzig, klein
chikusho 
Scheiße (deftig ^_^;)
Chotto mattte kudasai. 
Einen Moment bitte

D

Dekotora 
Aufgemotzte LKW, aus dem englischen "Decoration Truck"
Do-itashi-mashite 
Bitte schön, Bitte sehr
Do-zo 
Bitte (wenn man etwas anbietet)

E

etchi 
pervers, eklig (von der Englischen Aussprache von "H" - hentai ^_^)

F

futon 
jap. Bettdecke, Bettstatt

G

Gaijin (外人)
Fremder (jap.), abwertend; wörtlich: Mensch von draußen
Gaikokujin (外国人)
Ausländer, normale Bezeichnung
Ganbatte! 
"Kämpfe!" oder "Gib dein Bestes!", von ganbaru = sein Bestes geben
Geisha 
Unterhalterin
Giri (義理) 
Ehre, Ruf, Gesicht, Verpflichtung, Verantwortung; Giri-Schuld ist Ehrenschuld
Gochiso sama deshita (ごちそうさまでした) 
Es war ein Festessen!
Gomen (-nasai) 
Es tut mir (sehr) leid. (höflich-neutral, höflicher "Sumimasen")
Gomen (-ne) 
informell "Tut mir leid."
go bu sata shiteorimasu (ご無沙汰しております) 
Briefanfang, Wörtlich: Wir haben lange nichts mehr voneinander gehört; direkt danach folgt eine entschuldigung, dass man lange nicht geschrieben hat.
Gumi 
Yakuza-Clan, eigentlich Zusammenschluß, Firma, Unternehmen
Shadowtalk Pfeil.png Korrekt transkribiert nur, wenn es als Nachsilbe verwendet wird... alleinstehend muß es eigentlich "Kumi" heißen!
Shadowtalk Pfeil.png Grammaticus Maximus
Gyaru (ギャル) 
Bad Girl, früher Mädchen und Frauen in frecher Mädchenkleidung - die Kogyaru (コギャル) speziell in Schuluniformen. Mittlerweile der Vorreiter einer bunten punkartigen Modekultur, die sich in verschiedene Zweige aufgeteilt hat. Das Wort entwickelte sich aus dem englischen "Gal" - Mädel. (Weitere Infos siehe Link)

H

Hana 
Blume
Hai 
Ja, Jawohl
Hai, wakari-masu. 
Ja, ich verstehe Sie
Haikei 
Briefanfang, entspricht ungefähr "sehr geehrte Damen und Herren"
Hajime-mashite 
Es freut mich, Sie kennen zu lernen
Hentai 
Perverser, pervers
Hi 
generell 'Feuer'. Das Kanji für Hiei bedeutet aber 'Schatten'

I

Ii-e 
Nein (familiär)
Ii-e, wakari-masen. : Nein, ich verstehe Sie nicht
Ikura-desu-ka? 
Was kostet das?
Ima 
jetzt
Itadakimasu 
Es möge Ihnen schmecken!
Itoshii 
lieb, geliebt

J

Ja 
Tschüß, Tschö, Also dann ("Ja ne!"), als Füllwort: "jaa..." = "Also..."
Jishin 
Erdbeben

K

kai (怪)  
seltsam, mysteriös, verhext
Kai 
eine Yakuza-Gruppierung, im Gegensatz zu -gumi nicht auf Familienbande sondern auf einer gemeinsamen Philosophie der Mitglieder oder einer Idee basierend
Kaishaku-Nin (介錯人) 
Wird meist mit einem Sekundanten im europäischen Raum verglichen; eine Art Seelenverwandter oder Nächster des Samurai. Er soll bei einem Seppuku den Kopf im rechten Moment vom Körper trennen, um einem Ehrverlust durch ein schmerzverzerrtes Gesicht vorzubeugen
Kakkoii 
sehr gutaussehend, cool
Kannushi 
Shintopriester
Karōshi (過労死, Über-Arbeiten-Tod)  
Tod durch Überarbeitung
kawaii 
Süß
Kawaruhito 
jap. "veränderte Person", "Wechselbalg" - extrem abfällig für Metamenschen.
Shadowtalk Pfeil.png Die Japaner verpacken ihren anti-metamenschlichen Rassismus gerne in kalte Höflichkeit.
Shadowtalk Pfeil.png Mihoshi-Oni
Keiretsu 
Zusammenschlüsse von Unternehmen, auch „wirtschaftliche Verbundgruppen“ u.U. auch Monopol oder Kartell
Kimono 
traditionelle japanische Kleidung
Kinou 
gestern
Kita 
Norden
Kōban 
Polizeiwache
Koro-pok-guru 
Das "Volk, das unter den Wurzeln der Pestwurzpflanze lebt" sind japanische Zwerge, die stärker behaart, kleiner und etwas gewandter sind, als gewöhnliche Zwerge
Kobun 
n. (jap) Mitglied eines Yakuza-Clans
Koibito 
Geliebter (Übrigens die Abkürzung "koi" gibt es nicht, das ist eine Erfindung westlicher Fanfic-Autorinnen)
koishii 
Adj. Heißt soviel wie einsam im Sinne von Sehnsucht, oder auch Heimweh habend (normalerweise: einsam/allein = sabishii, samishii)
Komban-wa 
Guten Abend
Kon-nichi-wa 
Guten Tag
Kore-wa nan-desu-ka? 
Was ist das?
Kore-o kudasai. 
Ich nehme das.
korosu 
töten
Kowai 
unheimlich, furchteinflößend
Kuso 
Scheiße (nicht ganz so deftig)
Kudasai 
Bitte (wenn man etwas möchte)
Kumi 
Yakuza-Clan, eigentlich Zusammenschluß, Firma, Unternehmen

M

Mata 
wieder
Masaka 
"Echt!/Ernsthaft!" im Sinne von: "No kidding!"
Miko 
Shintopriesterin
Meisho-san 
(jap. wörtl.: Mr. Name) Pseudonym eines Auftraggebers für Shadowrunner, Äquivalent zum amerikanischen "Mr. Johnson" (auch: Mr. Tanaka)
Minami 
Süden
Minna 
alle ("Konnichiwa, minna-san!" - "Guten Tag alle miteinander!" höflich)
Mirai 
Zukunft
Mizu 
Wasser
Moshi Moshi 
Grußwort am Telefon, eigentlich Ich werde Dir etwas erzählen
Mushisushi 
rohe (vielleicht sogar lebendige) Insekten enthaltendes Sushi (Essensmahlzeit)

N

Nawabari 
(n.) Territorium eines Yakuza-Gumi, wörtlich: "beschütztes Gebiet"
ne 
oder? Kann man mit dem deutschen Anhängsel "..., ne?" vergleichen
nezumi 
Ratte, Maus

O

O-genki-desu-ka? 
Wie geht es Ihnen?
o genki de gozaimasuka 
höflichere Variante von o genki desu ka
o genki de go katsuyaku no koto to omoimasu (お元気でご活躍のことと思います) 
extrem höfliche Form von o genki desu ka, Schriftstiel
Ohayou (gozaimasu) 
Guten Morgen (mit gozaimasu höflich-neutral)
o hisashiburi desu 
Briefanfang, Wörtlich: Es ist lang her; siehe go bu sata shiteorimasu
Omae 
Kumpel, Chummer, eigentlich ehrwürdige Ansprache des Gegenübers mit Du vergleichbar, mittlerweile jedoch zum Omee im Sinne von Hey Du verkommen
Onna 
Frau, Weib
Onna no hito 
Frau (höflich-neutral)
Onna no ko 
Mädchen
Oni 
hässliche, bösartige Dämonen des japanischen Volksglaubens, in Japan bzw. von Anhängern der Shintō Tradition häufig als Synonym für böse Geister (Schattengeister, Toxische Geister oder generell feindseelige Freie Geister) gebraucht
Oni 
abgeleitet von s. o. von manchen, traditionell anti-metamenschlich eingestellten Japanern zusammenfassend für Metamenschen, namentlich Orks und Trolle gebraucht (extrem abwertend). Daneben auch:
Oni 
Onis sind eine im Japanischen Kaiserreich heimische, oft erwachte Metavariante der Orks, deren Hautfarbe von leuchtend Rot bis ins Blau gehen kann. Sie sind als böse verrufen.
Onsen (jap. 温泉, auf Karten und Schildern oft als 湯 oder ゆ (yu, heißes Wasser) oder auch als ♨ dargestellt) 
ist die japanische Bezeichnung für eine heiße Quelle. Im Allgemeinen versteht man unter Onsen ein öffentliches Bad (Sentō), das von einer natürlichen heißen Quelle gespeist wird.
Otaku (jap. おたく, オタク, ヲタク) 
Die ersten Technomancer, (fanatischer) Fan, Nerd, Stubenhocker auch jmd. der wie sein Avatar aussieht; eigentlich wörtlich ehrwürdiges Sie in Haus
Otoko (no hito) 
Mann
Otoko no ko 
Junge
Owari 
Ende
Oyabun 
jap. Vater, Führer eines Kumi oder Rengo
Oasumi (nasai) 
Gute Nacht (mit nasai höflich-neutral)

R

Rengo 
Zusammenschluss von Kumi

S

Sararīman 
männlicher Büroangestellte, Anglizismus von Salaryman
Sayounara 
Auf Wiedersehen, Leb wohl
Seppuku 
(Ritueller) Selbstmord
Shimatta 
Verdammt!
Shitsurei Shimasu 
wörtlich: ich bin so unhöflich; wird als Anfang einer Mail benutzt, wenn man den Empfänger nicht kennt
Shishou 
Kampfsportlehrer
Shokuji 
Essen, Mahlzeit
Shokushiki 
Ghul(e)
Shoujo 
Mädchen
Shounen 
Junge
Sokaiya 
spezielle Form der Konzernerpressung, bei der die Gangster sich mit Aktien in einen Kon einkaufen, und diesen dann durch das Auftreten ihrer Vertreter auf Aktionärsversammlungen schikanieren, bis dieser bereit ist, die Wertpapiere weit über Kurs zurück zu kaufen, um die Yaks wieder los zu werden.
Sou 
Ja (so ist es), normalerweise begleitet von 'desu' oder 'da', oder einfach im Sinne von "Genau!" - "Sou!"
Sugoi 
Wahnsinn! Klasse! Toll!
Suki da -"suki (da/yo/desu)" 
auf Gegenstände/Essen bezogen = gefallen/mögen; unter gleichgeschlechtlichen Freunden (Mädchen) = mögen, gern haben; zwischengeschlechtlich wie gesagt: "I love you." (Steigerung: suki > daisuki > chousuki)
Sumi-masen 
Entschuldigen sie (Höflichkeitssprache

T

Taikai 
Teuer
Tanaka San 
anonymer Auftraggeber für Shadowrunner, japanisches Äquivalent zum amerikanischen Mr. Johnson (auch: Meisho-san)
tatami 
Reisstrohmatte (traditioneller Bodenbelag in japanischen Häusern)
Tetsuo (鉄男) 
Cyberzombie, wörtlich Eisenmann; bezieht sich auf den Film "Tetsuo the Iron Man" und den Nachfolgefilmen
Toire-wa doko-desu-ka? 
Wo ist die Toilette?
Toki 
Zeit
Tomodachi 
Freund

U

V

W

Wakagashira 
Stellvertreter des Oyabun

Y

Yabitsume 
Ritual, bei dem sich ein Yak meist den kleinen Finger abschneiden muß. Gründe dafür sind vielfältig, von Gesichtsverlust über Vertrauensbeweis bis hin zum Ausstieg
Yasui 
Billig
Yak 
gängige Abkürzung für Yakuza-Mitglied
yobisute 
Unhöflich
Yoroshiku onegai shimasu 
Briefende, inetwa "mit freundlichen grüßen; wird verwendet, wenn man jemanden um etwas bittet

Z

Zaibatsu 
Firmenkonglomerat, ursprünglich vermögender Clan
zenryaku (前略) 
Briefanfang, wörtlich: Anfang weggelassen; wird bei informellen Briefen als Anfang verwendet

Zahlen

ichi
1
ni
2
san
3
chi (yon)
4 (unglückszahl weil homophon mit Tod)
go
5
roku
6
shichi (nana)
7
hachi
8
kyu
9
ju
10
hyaku
100
sen
1.000
ichiman
10.000

Siehe auch

Weblinks

Quellen

Dieser Artikel ist Produkt einer Recherche und teilweise Erfindung von den Benutzern Harekrishnaharerama und Raptor.