Diskussion:Chin Tsin Tou

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Zum einen solltest du bei ihr mit Alter immerhin besser das Geburtsjahr angeben und zum anderen tausche bitte die japanischen Ausdrücke die Mishiwa nutzt durch deutsche oder von mir aus auch englische aus. Japanische und Chinesische Sprachen haben etwa so viel gemeinsam wie Japanisch mit jeglicher anderer europäischen Sprache. Ich habe sogar eine japanische Muttersprachlerin extra deswegen gefragt.--Klingenläufer (Diskussion) 18:03, 26. Jan. 2017 (CET)

Punkt eins - ja. Sollte ich wohl. Ist so eine Gewohnheit: Ich neige einfach dazu, bei Kids ein Alter festzulegen, so wie z. B. bei den Fünf Freunden oder TKKG (die ja auch über 50 oder 100 Bücher nie älter werden), weil sie sonst nach zwei oder drei Jahren keine Jugendlichen mehr wären, und dann für die vorgesehene Rolle nicht mehr passen würden. - Was Punkt zwei angeht: in SR verwendet doch jeder Hinz und Kunz mehr oder minder gedankenlos japanische Fremdwörter, "Omae" oder "So ka" usw. (so wie heute bei uns englische oder in den USA spanische) --Karel (Diskussion) 18:26, 26. Jan. 2017 (CET)