Diskussion:Chin Tsin Tou

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Zum einen solltest du bei ihr mit Alter immerhin besser das Geburtsjahr angeben und zum anderen tausche bitte die japanischen Ausdrücke die Mishiwa nutzt durch deutsche oder von mir aus auch englische aus. Japanische und Chinesische Sprachen haben etwa so viel gemeinsam wie Japanisch mit jeglicher anderer europäischen Sprache. Ich habe sogar eine japanische Muttersprachlerin extra deswegen gefragt.--Klingenläufer (Diskussion) 18:03, 26. Jan. 2017 (CET)

Punkt eins - ja. Sollte ich wohl. Ist so eine Gewohnheit: Ich neige einfach dazu, bei Kids ein Alter festzulegen, so wie z. B. bei den Fünf Freunden oder TKKG (die ja auch über 50 oder 100 Bücher nie älter werden), weil sie sonst nach zwei oder drei Jahren keine Jugendlichen mehr wären, und dann für die vorgesehene Rolle nicht mehr passen würden. Mir fällt auch einfach nicht ein, was ich da als Geburtsjahr nehmen soll. 2077/78 soll sie das "aktuelle" Alter von knapp 14 gehabt haben.
Was Punkt zwei angeht: in SR verwendet doch jeder Hinz und Kunz mehr oder minder gedankenlos japanische Fremdwörter, "Omae" oder "So ka" usw. (so wie heute bei uns englische oder in den USA spanische)
--Karel (Diskussion) 18:26, 26. Jan. 2017 (CET)
Wobei ich da der Meinung bin wir einfach nur von Seattle mit dem Lingo Seattlespeak verallgemeinern denn dort ist diese Englisch Japanisch Vermischung ein eigener Dialekt.--Klingenläufer (Diskussion) 19:31, 26. Jan. 2017 (CET)
Das kann sein. - Ich weiß nur einfach nicht, wie ich Mishiwas Kommentar umschreiben soll. - Einfach "sweet" und "Kätzchen" nehmen klingt irgendwie nicht so gut. - Was das Geburtsjahr angeht: ausgehend von 2077 als Ist-Zeitpunkt, wo sie die Talkkommentare abgegeben hat, und knapp 14 gewesen sein soll, wäre das dann 2063. Das setz ich dann mal in den Artikel.
--Karel (Diskussion) 19:45, 26. Jan. 2017 (CET)