Burning Bright

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung.png Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.

Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite.

Burning Bright ist ein Shadowrun-Roman von Tom Dowd.

Er erschien 1994 in englischer Originalsprache bei Roc Books, und wurde 1995 vom Wilhelm Heyne Verlag in deutscher Übersetzung unter dem Titel "Nuke City" veröffentlicht. 1997 respektive 1998 veröffentlichte dann Fleuve Noir die französische Übersetzung unter dem Titel "Feu d'enfer". Ebenfalls 1997 veröffentlichte Beholder Kiadó Bt. eine ungarische Übersetzung unter dem Titel "Vakító fény".

Am 13.06.2016 wurde "Burning Bright" von Catalyst Games Lab im Rahmen der Shadowrun Legends-Reihe als eBook nocheinmal veröffentlicht (in Form einer Zip-Datei, die ePub- und Mobi-Version des Romans enthält).

Der Roman nimmt innerhalb des offiziellen Shadowrun-Kanon und der Shadowrun-Zeitlinie eine zentrale Position ein, da er die Ereignisse schildert, die zur Verwandlung Chicagos in das eingemauerte Bug City und zur Cermak-Nuklear-Explosion führten.

Buchinformationen[Bearbeiten]

Cover
© Fleuve Noir
  • Art.-Nr.: 15 (englisch, print) / 18 (deutsch) / N° 14 (französisch) / E-CAT27807 (englisch, eBook)
  • Titel: Burning Bright
  • Autor: Tom Dowd
  • Cover-Artwork: Peter Peebles (englisch / französisch)
  • Sprache: englisch
  • Verlag: Roc Books
  • eBook-Ausgabe: Catalyst Games Lab
  • Deutscher Titel: Nuke City
  • Übersetzer, deutsch: Christian Jentzsch
  • Cover-Artwork, deutsch & ungarisch: Dell Harris
  • Deutsche Ausgabe: Wilhelm Heyne Verlag, München
  • Französischer Titel: Feu d'enfer
  • Übersetzer, französisch: Grégoire Dannerau
  • Französische Ausgabe: Fleuve Noir
  • Ungarischer Titel: Vakító fény
  • Übersetzer, ungarisch: Serflek Szabolcs
  • Ungarische Ausgabe: Beholder Kiadó Bt.
  • Format: print (englisch auch eBook)
  • Einband: Softcover
  • Dateiformat: AZW (mobi), ePub
  • Dateigröße: 3.94 MB
  • Seitenzahl: 280 Seiten (englisch) / 380 Seiten (deutsch) / 256 Seiten (französisch) / 273 Seiten (ungarisch)
  • Erschienen: 1994 (englisch, print) / 1995 (deutsch) / 1998 (französisch) / 1997 od. 1998 (ungarisch) / 13.06.2016 (englisch, eBook)
  • Preis: 4,99 $ (englisch) / 14,90 DM bzw. 110,00 ÖS (deutsch) / 1.700Ft (ungarisch)
  • ISBN-10: 0-451-45368-9 (englisch) / 3-453-09430-1 (deutsch) / 2-265-06241-3 (französisch) / 963-9047-12-0 (ungarisch)

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

SPARE NO EXPENSE
MISSING: Mitch Truman, heir apparent to an entertainment megacorporation. He may have fled his parents for the sake of love, but if magic is involved the reason could be darker...

WEALTHY: Dan Truman, CEO of media giant Truman Technologies, doesn't care how much it costs - he wants his son back. He'll hire the best to find his heir, even if their motives are suspect...

EXPERIENCED: Kyle Teller's done this job before. He knows the tricks of the trade, and not only because he's a mage. He thinks finding the missing boy will be easy. Why shouldn't it be?

But will money and experience be enough to defeat the terrible power growing beneath the city of Chicago?

deutsch:[Bearbeiten]

Truman Technologies ist der größte Konzern in Chicago. Er produziert und vermarktet SimSinn-Chips. Doch nun ist Mitchell, der Erbe des Imperiums, verschwunden, offenbar mit einem dubiosen Mädchen namens Linda durchgebrannt. Sein Vater Daniel beauftragt den Magier Kyle Teller, Mitch zu finden und zur Vernunft zu bringen. Als Kyle sich auf die Spur von Linda setzt, muß er feststellen, dass es sich bei dem »Mädchen« um ein magisches Wesen handelt. Dann wird Mitchell gefunden. Doch irgendein traumatisches Erlebnis scheint seinen Geist ausgebrannt zu haben. Kyle läßt seine alten Verbindungen zum FBI spielen. Und Schritt für Schritt kommt er der entsetzlichen Wahrheit näher: Im Untergrund von Chicago hat sich eine grauenerregende Macht formiert, die nicht nur die Stadt, sondern den ganzen Kontinent bedroht.

französisch:[Bearbeiten]

Rejeton d'un des maîtres du monde corpo, Mitch Truman s'est évanoui dans la nature. Rien de plus normal quand on est amoureux et que vos parents vous mettent des bâtons dans les roues. Pour Kyle Teller, un mage spécialisé dans la recherche des personnes disparues, cette affaire fleure bon l'argent facile. Mais à Chicago, en 2055, les parfums masquent souvent l'odeur de la pourriture. Flanqué d'un Roméo décérébré et d'une Juliette mante religieuse, Kyle a vite l'impression d'avoir semé la panique dans un nid de cafards. S'il savait à quel point cette image est adéquate !

ungarisch:[Bearbeiten]

Aki hiányzik: Mitch Truman, egy multimédia mamutcég igazgatójának fia. Feltehetően a szerelme kedvéért szökött el otthonról, de ha az ügynek köze van a mágiához, az ok sötétebb is lehet...

Aki gazdag: Dan Truman, a Truman Technologies multimédia óriáscég igazgatója. Nem érdekli, mennyibe kerül ő vissza akarja kapni a fiát. A legjobb szakembereket béreli fel, még akkor is, ha az indítékaik gyanúsak...

Aki ért hozzá: Kyle Teller már végzett ilyen munkát. Mágus, aki ismeri a szakma fortélyait. Úgy véli, könnyű lesz megtalálni az elveszett fiút. Miért is lenne nehéz?

Elégséges-e a pénz és a szakértelem, hogy legyőzze a Chicago városa alatt növekvő rettenetes ellenséget? Le lehet-e egyáltalán győzni a rovarsámánokat és rovarszellemeket? Minderre választ kapsz, ha elolvasod ezt az izgalmas regényt.

Inhaltsangabe[Bearbeiten]

Achtung Spoiler! SPOILERWARNUNG! Achtung Spoiler!
Dieser Text kann Informationen enthalten durch die der "Genuss" des behandelten Mediums eingeschränkt wird.


...


Siehe auch:[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Bezugsquellen:[Bearbeiten]

Rezensionen:[Bearbeiten]