Tokyo Shoe Nachtclub: Unterschied zwischen den Versionen
Karel (Diskussion | Beiträge) K (→Anmerkungen) |
Karel (Diskussion | Beiträge) (→Anmerkungen: Typo) |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
− | <sup>1</sup> wörtlich "''long may your club roar''" - eine Redewendung, für die es keine angemessene, sinngemäße Übersetzung gibt. Außerdem heißt es im {{Shx| | + | <sup>1</sup> wörtlich "''long may your club roar''" - eine Redewendung, für die es keine angemessene, sinngemäße Übersetzung gibt. Außerdem heißt es im {{Shx|Dunkelzahns_Testament|Testament}} "''I leave my complete first-printing collection of Godjira and related films''", wobei Erstdrucke bei Filmen im Deutschen recht befremdlich wirken, im Englischen hingegen ein im Bezug auf das Original-Filmmaterial gebräuchlicher Ausdruck sind. |
{{KatSort|cat=Locations|Nordamerika|UCAS|Seattle}} | {{KatSort|cat=Locations|Nordamerika|UCAS|Seattle}} |
Version vom 12. Dezember 2008, 14:10 Uhr
Tokyo Shoe Nachtclub Überblick (Stand:2058) |
Location: Nachtclub |
Lage: Seattle, UCAS |
Tokyo Shoe ist ein Nachtclub in Seattle.
Erbe
Der Große Drache Dunkelzahn vererbte dem Nachtclub seine Sammlung von Godzilla-Erstausgaben, den er mit seinem japanischen Namen Gojira bezeichnet, verbunden mit dem Wunsch, dass der Club noch lange "brüllen" möge. 1
Film-Fan 4.0
Racker - Kann das!
Quellen
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Tokyo Shoe in der Shadowhelix, wo er unter GNUFDL steht. Eine Liste der Autoren kann man hier nachlesen.
Primärquellen zum Tokyo Shoe Nachtclub sind:
Anmerkungen
1 wörtlich "long may your club roar" - eine Redewendung, für die es keine angemessene, sinngemäße Übersetzung gibt. Außerdem heißt es im Testament "I leave my complete first-printing collection of Godjira and related films", wobei Erstdrucke bei Filmen im Deutschen recht befremdlich wirken, im Englischen hingegen ein im Bezug auf das Original-Filmmaterial gebräuchlicher Ausdruck sind.