Mafiajargon: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Shadowiki
(→M) |
K (→M) |
||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
;Mob : Synonym für die Mafia, oder ein ähnliches [[Verbrechersyndikat]] | ;Mob : Synonym für die Mafia, oder ein ähnliches [[Verbrechersyndikat]] | ||
;Mobster : Syndikatsgangster, Mafioso | ;Mobster : Syndikatsgangster, Mafioso | ||
− | ;{{WP|Mustache_Pete|Mustache Petes}}: Die Gründungsväter der Mafia | + | ;{{WP|Mustache_Pete|Mustache Petes}}: Die Gründungsväter der amerikanischen Mafia |
== O == | == O == |
Version vom 28. März 2011, 11:57 Uhr
Der Mafiajargon ist von den italienisch-stämmigen Auswandererfamilien in den USA geprägt worden. - Er hat allerdings auch diverse typische Umschreibungen und Ausdrücke aus dem Sprachgebrauch der verschiedenen ethnischen Mafias absorbiert, die von der italo-amerikanischen Cosa Nostra in ihre Reihen aufgenommen wurden.
A
- Abfallbeseitigungsgeschäft
- Euphemismus für organisiertes Verbrechen.
- Administration
- Das oberste Management einer Mafia-Familie: der Boss, Unterboss und der Consigliere.
- Amerikanisierte, Spagetti-, Pizza-, Weiße Italiener
- Italiener, die die Traditionen vergessen haben.
- antreten
- Dem Ruf eines Höhergestellten folge leisten; ein Nichtantritt kann schlimme Folgen haben, bis zur Exekution wegen Vertrauensbruchs
B
- Babania
- Opium-Derivate, wie Heroin und Bliss
- Babbo
- Clown, Idiot, nutzloser Handlanger
- Bestätigung
- Jemanden als vollwertigen Mafioso oder “gemachten Mann” zu bestätigen.
- Borgata (Brugad)
- Eine Familie im organisierten Verbrechen.
- Boss, Skipper
- Das Familienoberhaupt, das die Fäden in der Hand hat. Er entscheidet, wer aufgenommen und wer umgelegt wird. Außerdem bekommt er Punkte aus allen Geschäften.
- Botschaft
- Eine Kugel so im Körper des Opfers platzieren, dass bei der Crew oder Familie dieser Person die spezielle Botschaft ankommt.
![Shadowtalk Pfeil.png](/images/5/53/Shadowtalk_Pfeil.png)
![Shadowtalk Pfeil.png](/images/5/53/Shadowtalk_Pfeil.png)
- Braut
- Eine Mafia-Geliebte.
- Button Men
- von Button (engl. für Knopf) - ein gemachter Mann, eingeweihte Mafiasoldaten
C
- Capo, Boss
- Das Familienmitglied, das eine Crew anführt, kurz für Capodecina.
- Capo di tutti capi
- Boss der Bosse, stärkster Anführer in einer Stadt oder einem Revier
- Captain
- Ein Capo.
- Clip
- Ermorden - auch erledigen, umlegen, abknallen, auslöschen.
- Comare (Goumada)
- Gottmutter, abfällig für Ehefrau
- Consigliere
- Der Berater der Familie, der immer konsultiert wird, bevor Entscheidungen gefällt werden.
- Cosa Nostra
- italienisch für Unsere Sache(Ding), Unser aller Angelegenheit, auch einfach für die Familie.
- Crank
- Kristalline Methamphetamine.
- Crew
- Die Gruppe von Soldaten unter dem Kommando des Capo.
- Cugine
- Ein junger Soldat, der sich bemüht, ein “gemachter Mann” zu werden.
- Cyborgata
- Eine Familie die sich mit Matrixkriminalität beschäftigt; Kofferwort aus Cyberspace und Borgata
D
- Das Programm
- Das Zeugenschutzprogramm.
- Die Bücher
- Eine Phrase, die die Mitgliedschaft in der Familie anzeigt. Wenn es eine Aufstiegsmöglichkeit gibt, sind die Bücher offen. Wenn nicht, sind die Bücher geschlossen.
- Die Cosa Nostra
- Eine Mafiafamilie oder die gesamte Mafia.
- Die Goldenen Zeiten
- Die Zeit vor RICO.
- Die Mafia
- Eine einzelne Familie im organisierten Verbrechen - oder alle Familien des organisierten Verbrechens zusammen.
- Don
- Das Familienoberhaupt.
- Durch den Mund
- Ein Schuß durch den Mund, um anzuzeigen, das jemand eine Ratte war.
- Durch’s Auge
- Ein Schuß durchs Auge, um zu sagen: “Wir beobachten Euch!”.
E
- Ehre, ehrenwert
- hält sich an die Regeln (Omertà)
- Ein Ei aufschlagen
- jdn. umbringen
- etwas zu tun haben
- dem Verbrechen nachgehen, bedrohen, umbringen
F
- Familie
- Clan im organisierten Verbrechen, wie die Genoveses, die Gotties oder die Sopranos.
- Fleisch, fleischig, ein Stück Fleisch
- Eine Beschwerde oder Uneinigkeit, die meistens bei einem Treffen der Führung zur Sprache kommt.
- Frühjahrsputz
- Säubern, belastendes Material verstecken oder loswerden.
G
- gebrochen
- Degradiert
- Geld waschen
- Geld verschieben, bis niemand mehr nachvollziehen kann, woher es kam
- Geldwäschebetrieb
- Üblicherweise ein Unternehmen mit viel Umsatz, z.B. ein Casino, das aus verbrecherischen Einnahmen sauberen Umsatz für das erwähnte Unternehmen macht.
- Gemachter Mann
- Ein eingeweihtes Mitglied der Familie. (engl. Made Man)
- Gierhals
- Einzelgängerisch sein - gierig sein.
- Großverdiener
- Jemand der viel Geld für die Familie macht.
- Guter Kerl, Mann
- bestätigter, gemachter Mann
H
- Hit
- Ermorden (V), Mord, Auftragsmord (Subst.).
- Hitman
- Killer, Auftragsmörder (auch: Hitter)
I
- Im Schwitzkasten
- Von den Bullen geschnappt werden.
- In den Ring gehen
- Gegen einen rivalisierenden Clan/eine rivalisierende Familie in den Krieg ziehen.
J
- jdn. brennen sehen
- beim Sterben zusehen, Tod sehen, einen Mord in Auftrag geben
- jdn. drankriegen
- Erpressen oder versuchen, Geld von jemanden zu bekommen - auch jemanden erschrecken.
- jdn, einen Schlag (Hit) versetzen
- Einem oder einer Gruppe zusetzen oder die Reihen dezimieren, sprich ermorden
K
- Knopf
- gemachter, bestätigter Mann (engl. Button, siehe auch Buttonmen)
- Kommission
- Die Ratsversammlung aller Bosse eines Reviers.
- Kredithai
- Jemand der Wucherzinsen für Kredite nimmt; siehe Shylock-Geschäft
L
- Leerer Anzug, leeres Hemd
- Jemand der mit den gemachten Leuten zutun haben möchte, aber nichts zu bieten hat
M
- Mafiös
- Mit Verbindungen zur Mafia.
- Mafioso / Mafiosi
- Jemand, der in der Mafia ist. - Die anderen großen, italienischen Syndikate haben von ihrem jeweiligen Namen abgeleitete, synonym verwendete Begriffe: Camorristi bei der Camorra, 'Ndranhetisti bei der 'Ndrangheta etc.
- Mob
- Synonym für die Mafia, oder ein ähnliches Verbrechersyndikat
- Mobster
- Syndikatsgangster, Mafioso
- Mustache Petes
- Die Gründungsväter der amerikanischen Mafia
O
- Omertà
- Ein Schweigeschwur der Mafia, bei Nichteinhaltung droht die Todesstrafe. Alles bleibt in der Familie. Mit den Bullen wird nicht geredet.
P
- Partner
- Jemand, der mit Mafiosi arbeitet, aber von dem nicht verlangt wurde, den Omerta-Schwur zu leisten; ein schon beinahe “Bestätigter” oder “gemachter Mann”.
- Pizo
- Mafiasteuer, eine Abgabe auf praktisch jedes Geschäft - egal, ob legal oder illegal. In der Italienischen Konföderation praktisch institutionalisierte Form des Schutzgelds
- Punkte
- Prozente am Umsatz eines Unternehmens; Anteil, Schnitt.
R
- Ratte
- Jemand, der nicht dichthält oder andere verpfeift, nachdem er kassiert wurde. (auch: Spitzel, Singvogel)
- RICO
- "Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act". Wurde 1970 erlassen, um die Regierung beim scharfen Vorgehen gegen die Organisierte Kriminalität zu unterstützen.
- Riese
- Ein Tausender, ein Brauner.
S
- Saft
- Die Zinsen, die einen Kredithai für den Kredit gezahlt werden.
- säubern
- notwendige Schritte unternehmen, um keine Beweise zu hinterlassen
- Scheinexekution
- Jemanden zurechtstutzen, indem man ihn zu Tode erschreckt.
- Schlag
- jdn. oder eine Gruppe ermorden, oder zumindest stark dezimieren
- Schweigecode
- Keine Kollegen verpfeifen, wenn man geschnappt wurde - keine starke Tugend mehr bei Familien im organisierten Verbrechen.
- Schwer
- Bewaffnet.
- Shylock-Geschäft
- Das Geschäft des Kreditwuchers.
- Sippe
- Ein Clan oder eine Familie innerhalb der Mafia.
- Soldat
- Das Mitglied einer Familie des organisierten Verbrechens auf der untersten Ebene. (Bsp.: Mafia-Soldat, Triaden-Soldat etc.)
- Soldato / Soldati
- Mafia-Soldat
- Steuer
- Prozente von den Einnahmen einer Person nehmen. (s. a. Pizo)
T
- Tribut zollen
- Dem Boss einen Anteil des Deals geben.
U
- Unterboss
- Der zweite Befehlshaber nach dem Boss.
- Untertauchen
- Von der Bildfläche verschwinden, sich verstecken. Überstürzte Flucht, besonders vor den Bullen, dem Gesetz.
W
- waschen
- notwendige Schritte unternehmen, um keine Beweise zu hinterlassen; siehe auch "Geld waschen"
- Weiser Mann
- Ein “gemachter Mann”. (urspgl. engl. Wise Guy = Waisenknabe)
- Wucherzins
- Die i. d. Regel extrem hohen Zinsen, die von Kredithaien für den Kredit genommen werden.
V
- verbrennen
- jdn. umbringen
- Vertriebene
- aus der Familie Ausgestoßene
- Vollstrecker
- Ein Außenstehender, der für die Familie Ziele umsetzt, indem er z.B. droht, verstümmelt, ermordet (engl. Enforcer)
Diverse Zeichen
- 1000'er, 100'er, 10'er
- Geld in Zahlen