Diskussion:Kabayashi-gumi: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „Es kann nicht Kabayashi heißen, da das wort nicht mit Kanji darstellbar ist - Kobayashi dagegen ist ein durchaus üblicher japanischer Familienname<br>--~~~~“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Es kann nicht Kabayashi heißen, da das wort nicht mit Kanji darstellbar ist - Kobayashi dagegen ist ein durchaus üblicher japanischer Familienname<br>--[[Benutzer:Raptor|Raptor]] 21:01, 31. Jan. 2010 (UTC)
 
Es kann nicht Kabayashi heißen, da das wort nicht mit Kanji darstellbar ist - Kobayashi dagegen ist ein durchaus üblicher japanischer Familienname<br>--[[Benutzer:Raptor|Raptor]] 21:01, 31. Jan. 2010 (UTC)
 +
 +
:Steht aber als Kabayashi sowohl im "Europa in den Schatten" (Österreichkapitel, S.109) als auch im "Shadowrun Die 6. Welt" (S.247) und dem aktuellen "[[Schattenstädte]]" (Pegasus-Ausgabe, S.4). - Die andere Schreibweise kommt nur im Schweizkapitel von "Europa in den Schatten" genau einmal vor. --[[Benutzer:Karel|Karel]] 21:11, 31. Jan. 2010 (UTC)

Version vom 31. Januar 2010, 23:11 Uhr

Es kann nicht Kabayashi heißen, da das wort nicht mit Kanji darstellbar ist - Kobayashi dagegen ist ein durchaus üblicher japanischer Familienname
--Raptor 21:01, 31. Jan. 2010 (UTC)

Steht aber als Kabayashi sowohl im "Europa in den Schatten" (Österreichkapitel, S.109) als auch im "Shadowrun Die 6. Welt" (S.247) und dem aktuellen "Schattenstädte" (Pegasus-Ausgabe, S.4). - Die andere Schreibweise kommt nur im Schweizkapitel von "Europa in den Schatten" genau einmal vor. --Karel 21:11, 31. Jan. 2010 (UTC)