Steel Rain: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Steel Rain''' ist ein Shadowrun-Roman von Nyx Smith. Eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "'''Stahlregen'''" wurde im Heyne Verlag veröffentlicht. …“)
(kein Unterschied)

Version vom 28. August 2012, 21:01 Uhr

Steel Rain ist ein Shadowrun-Roman von Nyx Smith.

Eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "Stahlregen" wurde im Heyne Verlag veröffentlicht. Fleuve Noir veröffentlichte eine französische Übersetzung unter dem Titel "Pluie d'acier".

Buchinformationen

  • Art.-Nr.: (englisch) / (deutsch) / FR26 (französisch)
  • Titel: Steel Rain
  • Autor: Nyx Smith
  • Sprache: englisch
  • Verlag:
  • Deutscher Titel: Stahlregen
  • Deutsche Ausgabe: Wilhelm Heyne Verlag, München
  • Französischer Titel: Pluie d'acier
  • Französische Ausgabe: Fleuve Noir
  • Seitenzahl: (englisch) / (deutsch) / 251 (französisch)
  • Erschienen:
  • Preis:
  • ISBN-10: (englisch) / (deutsch) / 2-26507-092-0 (französisch)
  • ISBN-13: (englisch) / (deutsch) / 978-2-26507-092-9 (französisch)

Rückseitentext

englisch:

deutsch:

französisch:

Machiko est l'adjointe du chef des Serpents Verts, un corps d'élite composé d'elfes qui ont juré de défendre au péril de leur vie le président de Nagato Corpo.

Après la mort de son supérieur, abattu lors d'une série d'attaques visant les Serpents, la jeune elfe reçoit une promotion inattendue. Sachant qu'un seul ennemi - le géant Fuchi ! - était assez puissant pour lancer ces opérations, la jeune elfe sera-t-elle à la hauteur ? Une question qui en entraîne une autre : quels enjeux titanesques ont poussé Fuchi à prendre ce risque ? Car une guerre ouverte entre les corpos conduirait à l'écroulement de l'économie moderne fondée sur la Matrice !

Siehe auch

Weblinks

Shadowhelix: Pluie d'acier