Diskussion:Safehouses: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 3: Zeile 3:
 
:Sorry - die kenne ich nicht. - Das Sprichwort "Wenn Du in Rom bist, mach's wie die Römer" ist aber auch so gebräuchlich.
 
:Sorry - die kenne ich nicht. - Das Sprichwort "Wenn Du in Rom bist, mach's wie die Römer" ist aber auch so gebräuchlich.
 
:--[[Benutzer:Karel|Karel]] 16:18, 16. Feb. 2012 (CET)
 
:--[[Benutzer:Karel|Karel]] 16:18, 16. Feb. 2012 (CET)
 +
 +
==Deutsches Inhaltsverzeichnis==
 +
Deutsches Inhaltsverzeichnis und die restlichen Mitwirkenden sind noch zu ergänzen.<br/>--[[Benutzer:Karel|Karel]] 21:03, 18. Aug. 2012 (CEST)

Aktuelle Version vom 18. August 2012, 21:03 Uhr

When in rome ist vermutlich eine Anspielung aus die 6-teilige Catwoman serie gleichen namens. Friethjoph

Sorry - die kenne ich nicht. - Das Sprichwort "Wenn Du in Rom bist, mach's wie die Römer" ist aber auch so gebräuchlich.
--Karel 16:18, 16. Feb. 2012 (CET)

Deutsches Inhaltsverzeichnis[Bearbeiten]

Deutsches Inhaltsverzeichnis und die restlichen Mitwirkenden sind noch zu ergänzen.
--Karel 21:03, 18. Aug. 2012 (CEST)