九龍の天使たち: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Shadowiki
Karel (Diskussion | Beiträge) (→Rückseitentext) |
Karel (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
==Buchinformationen== | ==Buchinformationen== | ||
[[Datei:Cover_Kowloon-Engel_Japanisch.jpg|thumb|150px|right|Cover<br/>{{C Shinkigensha}}]] | [[Datei:Cover_Kowloon-Engel_Japanisch.jpg|thumb|150px|right|Cover<br/>{{C Shinkigensha}}]] | ||
− | *'''Titel:''' 九龍の天使たち ("Kyuryu no tenshitachi" | + | *'''Titel:''' 九龍の天使たち ("Kyuryu no tenshitachi", dtsch.: ''"Engel von Kowloon"'') |
*'''Typ:''' Replay | *'''Typ:''' Replay | ||
*'''Edition:''' 4. Edition | *'''Edition:''' 4. Edition | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
*'''ISBN-10:''' 4-7753-1030-5 | *'''ISBN-10:''' 4-7753-1030-5 | ||
*'''ISBN-13:''' 978-4-7753-1030-4 | *'''ISBN-13:''' 978-4-7753-1030-4 | ||
+ | |||
+ | ===Anmerkungen:=== | ||
+ | Der Titel 九龍の天使たち kann als "Kyuryu no tenshitachi" übertragen werden. Wobei 九龍 / "Kyuryu" für "Kowloon" steht. Übersetzt heißt es etwa "Engel von Kowloon". Der Band ist ein リプレイ, "ripurei" oder "{{WP|Replay}}", eine spezielle Form von Szenarionacherzählung, die in Japan sehr beliebt ist. | ||
==Rückseitentext== | ==Rückseitentext== | ||
覚醒国家を巡る旅を終え、ホームグラウンドであるシアトルに帰ってきた“鈴木さん”とエンジェルたち。しかし、今度は激しさを増す「テクノマンサー狩り」の魔手から逃れるため、香港へと逃れることになる。好評『シャドウラン4th Edition』リプレイ“天使”シリーズに第3巻が登場!『エマージェンス』で紹介されたテクノマンサーに関する設定を紹介。 | 覚醒国家を巡る旅を終え、ホームグラウンドであるシアトルに帰ってきた“鈴木さん”とエンジェルたち。しかし、今度は激しさを増す「テクノマンサー狩り」の魔手から逃れるため、香港へと逃れることになる。好評『シャドウラン4th Edition』リプレイ“天使”シリーズに第3巻が登場!『エマージェンス』で紹介されたテクノマンサーに関する設定を紹介。 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
− | {{Shx|Quelle,_ja:_九龍の天使たち|Shadowhelix: 九龍の天使たち}} | + | *{{Shx|Quelle,_ja:_九龍の天使たち|Shadowhelix: 九龍の天使たち}} |
*http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-1030-4.html | *http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-1030-4.html | ||
{{DEFAULTSORT:Engel von Kowloon}} | {{DEFAULTSORT:Engel von Kowloon}} | ||
{{KatSort|cat=Quellen|Replays|shinkigensha|japanisch|4. Edition|2013}} | {{KatSort|cat=Quellen|Replays|shinkigensha|japanisch|4. Edition|2013}} |
Aktuelle Version vom 14. Juli 2014, 07:20 Uhr
九龍の天使たち ist ein japanisches Replay für die Vierte Edition von Shadowrun. Es ist der dritte Teil der japanischen Engel-Reihe.
Inhaltsverzeichnis
Buchinformationen[Bearbeiten]
- Titel: 九龍の天使たち ("Kyuryu no tenshitachi", dtsch.: "Engel von Kowloon")
- Typ: Replay
- Edition: 4. Edition
- Verlag: 新紀元社 / shinkigensha
- Format: Print
- Einband: Paperback
- Erschienen: 28.02.2013
- Preis: 1,400 JPY
- ISBN-10: 4-7753-1030-5
- ISBN-13: 978-4-7753-1030-4
Anmerkungen:[Bearbeiten]
Der Titel 九龍の天使たち kann als "Kyuryu no tenshitachi" übertragen werden. Wobei 九龍 / "Kyuryu" für "Kowloon" steht. Übersetzt heißt es etwa "Engel von Kowloon". Der Band ist ein リプレイ, "ripurei" oder "Replay", eine spezielle Form von Szenarionacherzählung, die in Japan sehr beliebt ist.
Rückseitentext[Bearbeiten]
覚醒国家を巡る旅を終え、ホームグラウンドであるシアトルに帰ってきた“鈴木さん”とエンジェルたち。しかし、今度は激しさを増す「テクノマンサー狩り」の魔手から逃れるため、香港へと逃れることになる。好評『シャドウラン4th Edition』リプレイ“天使”シリーズに第3巻が登場!『エマージェンス』で紹介されたテクノマンサーに関する設定を紹介。