Runnerjargon Japan: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Shadowiki
Karel (Diskussion | Beiträge) K (→O) |
Karel (Diskussion | Beiträge) K (→S) |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
=== R === | === R === | ||
=== S === | === S === | ||
− | + | ; Shokushiki : [[Ghul]](e) | |
=== T === | === T === |
Version vom 2. April 2010, 19:47 Uhr
Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.
Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite. |
Der Runnerjargon in Japan ist stark vom Geschäftsleben und der Tradition geprägt.
A
B
C
D
E
F
G
- Gaijin
- Fremder (jap.), abwertend
- Gumi
- Yakuza-Clan, eigentlich Zusammenschluß, Firma, Unternehmen
Korrekt transkribiert nur, wenn es als Nachsilbe verwendet wird... alleinstehend muß es eigentlich "Kumi" heißen!
Grammaticus Maximus
Grammaticus Maximus
H
I
J
K
- Kannushi
- Shintopriester
- Kawaruhito
- jap. "veränderte Person", "Wechselbalg" - extrem abfällig für Metamenschen.
- Kobun
- n. (jap) Mitglied eines Yakuza-Clans.
L
M
N
- nawabari
- (n.) Grenzmarken bzw. Territorium eines Yakuza-Gumi, wörtlich: "beschütztes Gebiet"
O
P
Q
R
S
- Shokushiki
- Ghul(e)
T
U
V
W
Y
Z
Siehe auch
- Slang
- Jargon
- Matrixjargon
- Runnerjargon
- Runnerjargon ADL
- Runnerjargon Österreich
- Runnerjargon Arabien
- Runnerjargon Japan
Weblinks
Quellen
Dieser Artikel ist eine Erfindung von Benutzer Harekrishnaharerama.