Lockdown: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Previews:)
 
(3 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 84: Zeile 84:
  
 
==Inhalteverzeichnis==
 
==Inhalteverzeichnis==
 
+
{| style="background-color:transparent;"
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
<u>englisch:</u>
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
<u>deutsch:</u>
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
<u>französisch:</u>
 +
|
 +
|}
 
===JackPoint / Jackpoint===
 
===JackPoint / Jackpoint===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''JACKPOINT'''
 
*'''JACKPOINT'''
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''JACKPOINT'''
 
*'''JACKPOINT'''
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 96: Zeile 106:
 
===Introduction / Einleitung===
 
===Introduction / Einleitung===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''INTRODUCTION'''
 
*'''INTRODUCTION'''
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''EINLEITUNG'''
 
*'''EINLEITUNG'''
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 105: Zeile 117:
 
===Harbor Heist / Ein Fischzug am Hafen===
 
===Harbor Heist / Ein Fischzug am Hafen===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''HARBOR HEIST'''
 
*'''HARBOR HEIST'''
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''EIN FISCHZUG AM HAFEN'''
 
*'''EIN FISCHZUG AM HAFEN'''
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 114: Zeile 128:
 
===A Runner's Guide to Boston / Boston für Runner===
 
===A Runner's Guide to Boston / Boston für Runner===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''A RUNNER’S GUIDE TO BOSTON'''
 
*'''A RUNNER’S GUIDE TO BOSTON'''
 
**BOSTON: HISTORY ABOUNDS
 
**BOSTON: HISTORY ABOUNDS
Zeile 192: Zeile 206:
 
****Universal Omnitech
 
****Universal Omnitech
 
****Zeta-ImpChem
 
****Zeta-ImpChem
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''BOSTON FÜR RUNNER'''
 
*'''BOSTON FÜR RUNNER'''
 
**Ein Blick auf die Geschichte
 
**Ein Blick auf die Geschichte
Zeile 270: Zeile 284:
 
****[[Universal Omnitech]]
 
****[[Universal Omnitech]]
 
****[[Zeta-ImpChem]]
 
****[[Zeta-ImpChem]]
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 275: Zeile 291:
 
===Lockdown Timeline / Die Quarantäne wird verhängt===
 
===Lockdown Timeline / Die Quarantäne wird verhängt===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''LOCKDOWN TIMELINE'''
 
*'''LOCKDOWN TIMELINE'''
 
**Blog Entries of HuBlogger
 
**Blog Entries of HuBlogger
Zeile 310: Zeile 326:
 
***All Ground Travel Restricted by NEMASC
 
***All Ground Travel Restricted by NEMASC
 
***Bloody Boston (Death Toll at 121)
 
***Bloody Boston (Death Toll at 121)
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''DIE QUARANTÄNE WIRD VERHÄNGT'''
 
*'''DIE QUARANTÄNE WIRD VERHÄNGT'''
 
***Blogeinträge von Hublogger
 
***Blogeinträge von Hublogger
Zeile 343: Zeile 359:
 
****Sämtlicher Bodenverkehr durch NEMAQSC unterbunden
 
****Sämtlicher Bodenverkehr durch NEMAQSC unterbunden
 
****Blutiges Boston
 
****Blutiges Boston
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 349: Zeile 367:
 
===Locking The Hub / Der gesperrte Hub===
 
===Locking The Hub / Der gesperrte Hub===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''LOCKING THE HUB'''
 
*'''LOCKING THE HUB'''
 
**THE COVER-UP: NEWS SO FAR ON THE QUARANTINE
 
**THE COVER-UP: NEWS SO FAR ON THE QUARANTINE
Zeile 395: Zeile 413:
 
***Arch Angel
 
***Arch Angel
 
***Nova Lavidicus
 
***Nova Lavidicus
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*DER GESPERRTE HUB
 
*DER GESPERRTE HUB
 
***Schadensbegrenzung: Nachrichten über die Quarantänezone
 
***Schadensbegrenzung: Nachrichten über die Quarantänezone
Zeile 441: Zeile 459:
 
***Arch Angel
 
***Arch Angel
 
***Nova Lavidicus
 
***Nova Lavidicus
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 446: Zeile 466:
 
===Inside the QZ: A Wanderer's Guide / Die Lage in der QZ===
 
===Inside the QZ: A Wanderer's Guide / Die Lage in der QZ===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''INSIDE THE QZ: A WANDERER’S GUIDE'''
 
*'''INSIDE THE QZ: A WANDERER’S GUIDE'''
 
**Friday, July 10, 2076 20:42
 
**Friday, July 10, 2076 20:42
Zeile 506: Zeile 526:
 
**Saturday, July 4, 2076 08:43
 
**Saturday, July 4, 2076 08:43
 
**Friday, July 10, 2076 20:13
 
**Friday, July 10, 2076 20:13
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''DIE LAGE IN DER QZ'''
 
*'''DIE LAGE IN DER QZ'''
 
****10. Juli 2076
 
****10. Juli 2076
Zeile 566: Zeile 586:
 
****04. Juli 2076
 
****04. Juli 2076
 
****10. Juli 2076
 
****10. Juli 2076
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 571: Zeile 593:
 
===Beantown Bound / Auf nach Beantown===
 
===Beantown Bound / Auf nach Beantown===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''BEANTOWN BOUND'''
 
*'''BEANTOWN BOUND'''
 
**INTRODUCTION TO THE ADVENTURES
 
**INTRODUCTION TO THE ADVENTURES
Zeile 598: Zeile 620:
 
****Taking Care of Aiden
 
****Taking Care of Aiden
 
****Aiding Aiden
 
****Aiding Aiden
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*AUF NACH BEANTOWN
 
*AUF NACH BEANTOWN
 
**Vorbemerkungen zu den Abenteuern
 
**Vorbemerkungen zu den Abenteuern
Zeile 625: Zeile 647:
 
***Babysitter für Aiden
 
***Babysitter für Aiden
 
***Auf Aidens Lohnliste
 
***Auf Aidens Lohnliste
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 630: Zeile 654:
 
===Trainyard Troubles / Techno-Trouble===
 
===Trainyard Troubles / Techno-Trouble===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''TRAINYARD TROUBLES'''
 
*'''TRAINYARD TROUBLES'''
 
**WHAT’S UP, CHUMMER?
 
**WHAT’S UP, CHUMMER?
Zeile 654: Zeile 678:
 
***Beaded Shamrock
 
***Beaded Shamrock
 
***Cabot Yard MBTA Maintenance/Storage Depo
 
***Cabot Yard MBTA Maintenance/Storage Depo
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*TECHNO-TROUBLE
 
*TECHNO-TROUBLE
 
**Auf einen Blick
 
**Auf einen Blick
Zeile 678: Zeile 702:
 
****Das Beaded Shamrock
 
****Das Beaded Shamrock
 
****MIT&T-Betriebshof Cabot Yard
 
****MIT&T-Betriebshof Cabot Yard
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 683: Zeile 709:
 
===Digging Deeper / Schlag auf Schlag===
 
===Digging Deeper / Schlag auf Schlag===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''DIGGING DEEPER'''
 
*'''DIGGING DEEPER'''
 
**INTRO
 
**INTRO
Zeile 702: Zeile 728:
 
***The Pyramid, MIT&T
 
***The Pyramid, MIT&T
 
***Knight Errant Station House 227B
 
***Knight Errant Station House 227B
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*SCHLAG AUF SCHLAG
 
*SCHLAG AUF SCHLAG
 
**Einleitung
 
**Einleitung
Zeile 721: Zeile 747:
 
****Die Pyramide
 
****Die Pyramide
 
****Knight-Errant-Polizeiwache 227B
 
****Knight-Errant-Polizeiwache 227B
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 726: Zeile 754:
 
===Bringing down the House / Applaus, Applaus!===
 
===Bringing down the House / Applaus, Applaus!===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''BRINGING DOWN THE HOUSE'''
 
*'''BRINGING DOWN THE HOUSE'''
 
**INTRO
 
**INTRO
Zeile 742: Zeile 770:
 
***Enoch Fuller House
 
***Enoch Fuller House
 
***YNT Boston Drydock Facility
 
***YNT Boston Drydock Facility
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''APPLAUS, APPLAUS!'''
 
*'''APPLAUS, APPLAUS!'''
 
**Einleitung
 
**Einleitung
Zeile 759: Zeile 787:
 
****Das Enoch-Fuller-Haus
 
****Das Enoch-Fuller-Haus
 
**Bostoner YNT-Trockendocks
 
**Bostoner YNT-Trockendocks
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 764: Zeile 794:
 
=== - / Operation Baybreaker===
 
=== - / Operation Baybreaker===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
  
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''OPERATION BAYBREAKER'''
 
*'''OPERATION BAYBREAKER'''
 
**Statusbericht
 
**Statusbericht
Zeile 792: Zeile 822:
 
***Neuhammer-Sperrzone
 
***Neuhammer-Sperrzone
 
****Vorgänge im Arkoblock
 
****Vorgänge im Arkoblock
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 797: Zeile 829:
 
===Game Information / Spielinformationen===
 
===Game Information / Spielinformationen===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''GAME INFORMATION'''
 
*'''GAME INFORMATION'''
 
**COGNITIVE FRAGMENTATION DISORDER VIRUS
 
**COGNITIVE FRAGMENTATION DISORDER VIRUS
Zeile 858: Zeile 890:
 
***Noise
 
***Noise
 
***Noise in the QZ
 
***Noise in the QZ
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''SPIELINFORMATIONEN'''
 
*'''SPIELINFORMATIONEN'''
 
**Der KFS-Virus
 
**Der KFS-Virus
Zeile 903: Zeile 935:
 
***Rauschen
 
***Rauschen
 
****Rauschen in der QZ
 
****Rauschen in der QZ
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 908: Zeile 942:
 
===Character Trove===
 
===Character Trove===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''CHARACTER TROVE'''
 
*'''CHARACTER TROVE'''
 
**Aaron Creech
 
**Aaron Creech
Zeile 959: Zeile 993:
 
**MCT Iron Dragon drones
 
**MCT Iron Dragon drones
 
**Dragonfly drones
 
**Dragonfly drones
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''Charakterfundgrube'''
 
*'''Charakterfundgrube'''
 
**Ancients-Kampfmagier
 
**Ancients-Kampfmagier
Zeile 1.010: Zeile 1.044:
 
**MCT Iron Dragon
 
**MCT Iron Dragon
 
**Dragonfly-Drohnen
 
**Dragonfly-Drohnen
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Zeile 1.015: Zeile 1.051:
 
===Familar Faces / Vertraute Gesichter===
 
===Familar Faces / Vertraute Gesichter===
 
{| style="background-color:transparent;"
 
{| style="background-color:transparent;"
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''FAMILIAR FACES'''
 
*'''FAMILIAR FACES'''
| valign="top" width="50%" |
+
| valign="top" width="33%" |
 
*'''VERTRAUTE GESICHTER'''
 
*'''VERTRAUTE GESICHTER'''
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 
|
 
|
 
|}
 
|}
  
 
===Special Thanks===
 
===Special Thanks===
 +
{| style="background-color:transparent;"
 +
| valign="top" width="33%" |
 
*'''SPECIAL THANKS'''
 
*'''SPECIAL THANKS'''
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
 +
|
 +
|}
  
 
==Siehe auch==
 
==Siehe auch==
Zeile 1.034: Zeile 1.080:
  
 
===Bezugsquellen:===
 
===Bezugsquellen:===
*[http://drivethrurpg.com/product/149042 Lockdown] auf DriveThru RPG
+
*[http://drivethrurpg.com/product/149042 "Lockdown" auf DriveThru RPG] (Pdf, ''englisch'')
*[https://www.pegasusshop.de/?&Action-Display-Detailansicht=45026G Sperrzone Boston] im Pegasus-Shop (print)
+
*[https://www.pegasusshop.de/?&Action-Display-Detailansicht=45026G "Sperrzone Boston" im Pegasus-Shop] (print, ''deutsch'')
*[http://drivethrurpg.com/product/162074 Sperrzone Boston] auf DriveThruRPG (Pdf, deutsch)
+
*[http://drivethrurpg.com/product/162074 "Sperrzone Boston" auf DriveThruRPG] (Pdf, deutsch)
*[http://www.pegasusdigital.de/product/162074 Sperrzone Boston] auf Pegasus Digital (Pdf, deutsch)
+
*[http://www.pegasusdigital.de/product/162074 "Sperrzone Boston" bei Pegasus Digital] (Pdf, deutsch)
*[https://www.black-book-editions.fr/produit.php?id=4214 Lockdown (französisch)] bei Casus Belli / Black Book Editions
+
*[https://www.black-book-editions.fr/produit.php?id=4214 "Lockdown" (französisch) bei Casus Belli / Black Book Editions] (französisch)
 +
*[http://www.drivethrurpg.com/product/305645 "Lockdown" (französisch) auf DriveThruRPG] (Pdf, französisch)
  
 
===Previews:===
 
===Previews:===
*[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/149042-sample.pdf DriveThru RPG: Previw] (Pdf, ''englisch'')
+
*[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/149042-sample.pdf DriveThru RPG: Preview "Lockdown"] (Pdf, ''englisch'')
*[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/162074-sample.pdf DriveThru RPG: Preview] (Pdf, ''deutsch'')
+
*[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/162074-sample.pdf DriveThru RPG: Preview "Sperrzone Boston"] (Pdf, ''deutsch'')
*[http://watermark.pegasusdigital.de/pdf_previews/162074-sample.pdf Pegasus Digital: Preview] (Pdf, ''deutsch'')
+
*[http://watermark.pegasusdigital.de/pdf_previews/162074-sample.pdf Pegasus Digital: Preview "Sperrzone Boston"] (Pdf, ''deutsch'')
 +
*[https://watermark.drivethrurpg.com/pdf_previews/305645-sample.pdf DriveThru RPG: Preview "Lockdown"] Backcover + p.1-5 (Pdf, ''französisch'')
  
 
===Rezensionen:===
 
===Rezensionen:===

Aktuelle Version vom 18. März 2020, 16:05 Uhr

Achtung.png
Aktuelle Publikation
Dieser Artikel behandelt eine aktuelle Publikation, die entweder erst angekündigt oder bisher nur auf englisch erschienen ist.
Das bedeutet, dass der Artikeltext mit dem Erscheinen der Publikation (oder der :deutschen Übersetzung) nicht mehr aktuell sein wird.
Hilf mit, das Wiki aktuell zu halten, indem du den Artikel zeitnah auf den neuesten Stand bringst.
Achtung.png Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.

Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite.

Lockdown ist ein Kampagnenband zur Verwandlung Bostons in die abgeriegelte NEMAQZ und zugleich ein Stadt-Quellenbuch zu Boston für die fünfte Edition von Shadowrun. Es trägt den Titel-Zusatz "A Crossover Plot Book", da es das Pen-and-Paper-Rollenspiel in der fünften Edition mit dem via Kickstarter finanzierten Computerspiel "Shadowrun Chronicles" verknüpft.

Eine deutsche Übersetzung erschien zur SPIEL 2015 unter dem Titel "Sperrzone Boston" im Pegasus Verlag. Diese wird schlicht als "Quellenband" bezeichnet.

In der deutschen Übersetzung wurden die Cybersets als "nicht passend" und "Imbalanced" weggelassen. - Dafür enthält sie mit "Operation Baybreaker" ein Zusatzkapitel zu deutschen Konzernen, deren Einrichtungen und Konzernbürger in der Sperrzone eingeschlossen sind.

Eine französische Übersetzung erschien 2018 (?) bei Black Book Editions unter dem Originaltitel "Lockdown" mit dem Zusatz "Supplément des Ombres".

Buchinformationen[Bearbeiten]

  • Art.-Nr.: CAT27450 / E-CAT27450 (englisch) / 45026G (deutsch) / BBESR508 (französisch)
  • Typ: Hintergrund- / Kampagnenbuch
  • Titel: Lockdown
  • Sprache: englisch
  • Verlag: Catalyst Games Lab & Cliffhanger Productions.
  • Deutscher Titel: Sperrzone Boston
  • Deutsche Ausgabe: Pegasus Verlag
  • Französischer Titel: Lockdown
  • Französische Ausgabe: Black Book Editions
  • Format: Print / eBook
  • Einband: Hardcover
  • Seitenzahl: 242 Seiten (englisch) / ? Seiten (deutsch) / 240 Seiten (französisch)
  • Dateiformat: Pdf mit Wasserzeichen
  • Dateigrösse: 28.74 MB
  • Erschienen: Mai 2015 (englisch) / Spiel Essen 2015 (deutsch) / Mai 2018 (französisch)
  • Preis:
    • englisch: 44,99 $ (print) / 25,00 $ (eBook)
      (Für Kickstarter-Backer gratis)
    • deutsch: 24,95 € (print) / 16,95 € (eBook)
    • französisch: 45 € (print) / 15 10 € (eBook)
  • ISBN-13: 987-3-95789-002-3 (deutsch) / 978-2-36328-236-1 (französisch)

Autoren, Illustratoren & Mitarbeiter:[Bearbeiten]

  • Autoren: Scott Schletz
  • Redaktion: Tami Elder, Kevin Killiany
  • Lektorat: Adam Bruno, Brooke Chang, Lars Wagner Hansen, Mason Hart, Francis Jose, David Dashifen Kees, Carl Schelin, Jeremy Weyand
  • Art Direction: Brent Evans
  • Cover Art: Johannes Mücke
  • Illustratoren: Cliffhanger Games art crew, Igor Fiorentini, Tim Kings-Lynne, Johannes Mücke, Tomek Wrotek, Mauro Peroni, Mark Sintes, Kuba Witowski, Eric Vasburg, Tomek Wrotek
  • Cover Layout: Matt “Wrath” Heerdt
  • Iconography: Nigel Sade
  • Innnenlayout: Matt “Wrath” Heerdt
  • Shadowrun Line Developer: Jason M. Hardy
  • Special thanks from Jan Wagner:
    • Juliana Neuhuber and Colin Wagenmann for good cheer and help above and beyond the call of duty.
    • Tom Weilguny for sticking with the project from start to finish and immeasurable patience
    • Tubbster, Crunch, RC and Michael Chandra for community magic.

Deutsche Ausgabe:

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

Voices of Disaster

The voices are getting louder. Strange voices, dissonant voices, sometimes babbling nonsense, sometimes telling stories too unbelievable to be true. People are falling prey to the voices, losing their identities as someone or something else slips into their skin. It’s affecting people at all levels of society, from squatters in burned-out warehouses to corporate CEOs. It’s spreading, and no one can figure out how to stop it. Boston-based NeoNET is at the center of this storm, and panic is spreading through the streets of the northeastern sprawl. People are scared and people are dying, which means that there are large sums of money to be made by any shadowrunner willing to brave those chaotic streets. Finding work won’t be the problem. Getting out of the sprawl, however, will be.

Lockdown is a plot sourcebook for Shadowrun, Fifth Edition with plot hooks, setting details of Boston, character details, and surprising reveals that will keep characters on their toes and running for their lives. With rich plot information and game mechanics for a new breed of cognitive fragmentation disorder sufferers, Lockdown can play a vital role in enthralling Shadowrun campaigns while continuing the unfolding story of the Sixth World.

deutsch:[Bearbeiten]

EINGESPERRT

Die Stimmen werden lauter. Schräge Stimmen, dissonante Stimmen. Manchmal ist es unverständliches Brabbeln, manchmal eine Geschichte, zu unglaublich, um wahr zu sein. Die Leute fangen an, die Stimmen anzubeten, und verlieren ihre Identität. Und machen in ihrem Verstand Platz für etwas Neues. Unbekanntes. Gefährliches. Jeder kann davon betroffen sein, egal ob Straßenjunge oder Manager eines Megakons. Und es breitet sich aus. NeoNET in Boston scheint das Zentrum dieses Sturms zu sein, der die Massen in Panik durch die Straßen des Megaplex fegt. Angst und Gewalt greifen um sich, während die Regierung und die Konzerne alles abriegeln und niemanden mehr hinauslassen. Nun werden Runner gesucht, die dort eindringen und die Wahrheit finden – oder den Tod.

Sperrzone Boston ist ein Quellenbuch für Shadowrun 5 über den abgeriegelten Megaplex Boston mitsamt den Hintergründen, Plots, Charakteren und Geheimnissen, die sich in diesem Kessel voller Gewalt und Verzweiflung finden. Sperrzone Boston liefert zudem auch Abenteuer für den heimatlichen Spieltisch, um das Drama der Metropole an der Ostküste hautnah mitzuerleben. Die deutsche Version bietet zudem tiefere Einsichten zu ADL-Konzernen in der Stadt und drei komplett neue Karten des Sperrbezirks.

französisch:[Bearbeiten]

Les voix se font plus fortes. Des voix étranges, discordantes, tantôt babillage incompréhensible, tantôt racontant des histoires trop folles pour être vraies. Les gens sont les proies des voix, perdant leur identité tandis que quelqu’un ou quelque chose d’autre s’insinue sous leur peau. Cela affecte des gens à tous les niveaux de la société, des squatters des entrepôts désaffectés aux PDG corporatistes. Ça se répand, et personne n’arrive à trouver comment l’arrêter. NeoNET, basée à Boston, est dans l’œil du cyclone, et la panique se répand dans les rues de la conurbation du nord-est. Les gens sont effrayés et certains meurent, ce qui veut dire qu’il y a un paquet de nuyens à se faire pour des shadowrunners prêts à braver ces rues chaotiques. Trouver du travail ne sera pas un problème. Sortir de la conurb’, par contre, sera une autre paire de manches.

Lockdown est un supplément d’intrigue pour Shadowrun, Cinquième édition avec des accroches de scénarios, des détails sur la conurbation de Boston et ses habitants, ainsi que des révélations surprenantes qui forceront les personnages à rester sur leurs gardes et à fuir pour sauver leurs vies. Avec une foule d’informations sur l’intrigue et des règles sur un nouveau type de victimes du syndrome de fragmentation cognitive, Lockdown peut jouer un rôle central dans de captivantes campagnes de Shadowrun, tout en dévoilant la suite de l’Histoire du Sixième Monde.

Inhalteverzeichnis[Bearbeiten]

englisch:

deutsch:

französisch:

JackPoint / Jackpoint[Bearbeiten]

  • JACKPOINT
  • JACKPOINT

Introduction / Einleitung[Bearbeiten]

  • INTRODUCTION
  • EINLEITUNG

Harbor Heist / Ein Fischzug am Hafen[Bearbeiten]

  • HARBOR HEIST
  • EIN FISCHZUG AM HAFEN

A Runner's Guide to Boston / Boston für Runner[Bearbeiten]

Lockdown Timeline / Die Quarantäne wird verhängt[Bearbeiten]

  • LOCKDOWN TIMELINE
    • Blog Entries of HuBlogger
      • Unidentified Dragon Escapes MIT&T Lab
      • KE Cordons MIT&T Lab and Fenway Park, NeoNET Evacuates Tower 4
      • Update on the Fenway Cordon
      • Squatters Gone Wild
      • Knight Errant Cordons at MIT&T Lab and Fenway Park Having Troubles
      • MIT&T Out of Control, Knight Errant Expands Cordon around Cambridge
      • Squatter Insanity Spreading
      • Corporate Court Calls Emergency Meeting
      • Massive National Emergency Drill Exercise Isolates Section of Boston
      • Daylight Brings No Relief
      • KE Expands Cordon, Includes All Non-Extraterritorial Property
      • Hospitals and Clinics Filled to Capacity With Unexplained Illnesses
      • Boston Gridlocked
      • Boston Going Berserk!
      • 06/05/2076, 19:21 EST:
      • Mysterious Ailment continues to spread
      • Corporate Court Calls Emergency Meeting, AGAIN!
      • Public Grid Goes Offline!!!
      • Corporate Court and UCAS Government Declare Quarantine Around Boston in the NEMA
      • Big Ten Go Black
      • Boston Quarantine
      • A Foggy Boston Morning
    • Reports from Allison Sanborn
      • Air, Rail, and Waterways Declared Locked Down
      • Boston Blacked Out!!
      • Major Highways Declared Locked Down by NEMAQSC
      • All Ground Travel Locked Down by NEMAQSC
      • First Astral Casualty?
      • Are They Walling Them In?
      • Boston Fog Hindering Lockdown
      • All Ground Travel Restricted by NEMASC
      • Bloody Boston (Death Toll at 121)
  • DIE QUARANTÄNE WIRD VERHÄNGT
      • Blogeinträge von Hublogger
        • Nicht identifizierter Drache flieht aus MIT&T-Labor
        • KE sperrt MIT&T-Labor und Fenway Park, NeoNET evakuiert Turm
        • Neue Entwicklungen im Fenway-Sperrgebiet
        • Squatterangriffe
        • KE-Sperrgebiete beim MIT&T-Labor und am Fenway Park in Schwierigkeiten
        • MIT&T außer Kontrolle, KE dehnt die Sperrzone um Cambridge aus
        • Squatter-Wahnsinn breitet sich aus
        • Konzerngerichtshof beruft Krisensitzung ein
        • Riesige nationale Notfallübung isoliert Boston
        • Das Tageslicht bringt keine Erlösung
        • KE erweitert die Sperrzone auf alle nicht exterritorialen Gebiete
        • Krankenhäuser durch unerklärliche Krankheitsfälle überlastet
        • Boston durch GridGuide gesperrt
        • Boston dreht durch!
        • Seltsame Krankheit verbreitet sich weiter
        • Konzerngerichtshof beruft erneut Krisensitzung ein
        • Öffentliches Gitter offline!!!
        • Konzerngerichtshof und Bundesregierung verhängen Quarantäne um Boston in der Nema
        • Bei den Großen Zehn gehen die Lichter aus Boston unter Quarantäne
        • Ein nebliger Morgen in Boston
      • Berichte von Allison Sanborn
        • Luft-, Schienen- und Wasserwege gesperrt
        • Blackout in Boston!!
        • Wichtige Highways von der NEMAQSC gesperrt
        • Sämtlicher Bodenverkehr unterbunden
        • Erster astraler Todesfall?
        • Werden sie eingemauert?
        • Boston: Nebel behindert Quarantänemaßnahmen
        • Sämtlicher Bodenverkehr durch NEMAQSC unterbunden
        • Blutiges Boston


Locking The Hub / Der gesperrte Hub[Bearbeiten]

  • LOCKING THE HUB
    • THE COVER-UP: NEWS SO FAR ON THE QUARANTINE
      • Who’s On the Wall
        • Logistics
        • Matrix Security
        • Magical Security
        • Physical Security
        • Land
        • Water
        • Air
        • Public Relations
    • THE UNWAVERING TRUTH
      • Project Abyss (MCT)
      • Project Vulcan (Aztechnology, Evo, NeoNET)
      • Project Diablo Gardisto (Aztechnology)
      • Project Orion (Horizon)
      • Project Hammer (Ares)
      • Project Viper (Ares, Unlimited Technologies)
      • Project Heatwave (Renraku, Terracotta)
      • Project MADAR (NeoNET, Novatech)
    • WHO’S INSIDE
    • STREET LEGENDS OF BOSTON
      • Soren Blake
      • Pendleton Wynn
      • Thannin Realmwalker
      • Astralchild
      • Cigam
      • Norbert
      • mICvAL
      • Samurai McClurien
      • The Boston Massacre
      • Testinchen
      • Deklin Gütter
      • Fumiko Ichihara
      • Goldzahn
      • AlexanderJB
      • Brandon Wilson
      • Marzhin
      • Peregruzka
      • Silke
      • Michael Ofner, “Oaf”
      • Ron Deveaux
      • Ash
      • Arch Angel
      • Nova Lavidicus
  • DER GESPERRTE HUB
      • Schadensbegrenzung: Nachrichten über die Quarantänezone
      • Die Leute auf der Mauer
        • Logistik
        • Matrixsicherheit
        • Magische Sicherheit
        • Physische Sicherheit
        • Land
        • Wasser
        • Luft
        • Öffentlichkeitsarbeit
    • Die ungeschminkte Wahrheit
        • Projekt Abyss
        • Projekt Vulcan
        • Projekt Diablo Guardián
        • Projekt Orion
        • Projekt Hammer
        • Projekt Viper
        • Projekt Heatwave
        • Projekt MADAR
    • Wer drinnen ist
    • Straßenlegenden von Boston
      • Soren Blake
      • Pendleton Wynn
      • Thannin Realmwalker
      • Astral Child
      • Cigam
      • Norbert
      • mICvAL
      • Samurai McClurien
      • The Boston Massacre
      • Testinchen
      • Deklin Gütter
      • Fumiko Ichihara
      • Goldzahn
      • AlexanderJB
      • Brandon Wilson
      • Marzhin
      • Peregruzka
      • Silke
      • Michael "Oaf" Ofner
      • Ron Deveaux
      • Ash
      • Arch Angel
      • Nova Lavidicus

Inside the QZ: A Wanderer's Guide / Die Lage in der QZ[Bearbeiten]

  • INSIDE THE QZ: A WANDERER’S GUIDE
    • Friday, July 10, 2076 20:42
    • Friday, June 5, 2076, 20:12
    • Saturday, June 6, 2076, 11:54
    • Sunday, June 7, 2076, 11:59
    • Sunday, June 7, 2076, 19:13
    • Four Corners
    • Meeting House Hill
    • Uphams Corner
    • Mission Hill
    • Roxbury
    • Fenway
    • Fenway Colleges
    • Cambridge (Outside the MIT&T Cordon)
    • Monday, June 8, 2076 08:43
    • Monday, June 8, 2076 21:43
    • Chelsea
    • Four Points Sheraton
    • West Revere
    • Tuesday, June 9, 2076 08:35
    • Tuesday, June 9, 2076 22:31
    • Franklin Park
    • Wed., June 10, 2076 12:04
    • Wed., June 10, 2076 20:54
    • Thursday, June 11, 2076 13:14
    • Marblehead
    • Thursday, June 11, 2076 21:52
    • Saturday, June 13, 2076 17:43
    • Sunday, June 14, 2076 23:47
    • Tuesday, June 16, 2076 21:00
    • Wed., June 17, 2076 22:32
    • Thursday, June 18, 2076 12:30
    • Nahant
    • Friday, June 19, 2076, 12:58
    • Saturday, June 20, 2076 01:12
    • Sunday, June 21, 2076 13:30
    • Sunday, June 21, 2076 20:05
    • Monday, June 22, 2076 23:55
    • Tuesday, June 23, 2076 21:49
    • Wed., June 24, 2076 19:45
    • Friday, June 26, 2076 09:40
    • The Black Bazaar
    • Uptown
    • The Nub
    • The Deep
    • The Labyrinth
    • Saturday, June 27, 2076 23:34
    • Sunday, June 28, 2076 20:45
    • The BrainTrust
    • The Squares
    • Harvard
    • Chestnut Hill
    • Monday, June 29, 2076 09:38
    • Friday, July 3, 2076 21:41
    • The Good
    • The Bad
    • The Ugly
    • Saturday, July 4, 2076 08:43
    • Friday, July 10, 2076 20:13
  • DIE LAGE IN DER QZ
        • 10. Juli 2076
        • 05. Juni 2076
        • 06. Juni 2076
        • 07. Juni 2076
        • 07. Juni 2076
        • Four Corners
        • Meeting House Hill
        • Uphams Corner
        • Mission Hill
        • Roxbury
        • Fenway
        • Fenway Colleges
        • Cambridge
        • 08. Juni 2076
        • 08. Juni 2076
        • Chelsea
        • Four Points Sheraton
        • West Revere
        • 09. Juni 2076
        • 09. Juni 2076
        • Franklin Park
        • 10. Juni 2076
        • 10. Juni 2076
        • 11. Juni 2076
        • Marblehead
        • 11. Juni 2076
        • 13. Juni 2076
        • 14. Juni 2076
        • 16. Juni 2076
        • 17. Juni 2076
        • 18. Juni 2076
        • Nahant
        • 19. Juni 2076
        • 20. Juni 2076
        • 21. Juni 2076
        • 21. Juni 2076
        • 22. Juni 2076
        • 23. Juni 2076
        • 24. Juni 2076
        • 26. Juni 2076
        • Der schwarze Basar
        • Uptown
        • Der Nub
        • Der Abgrund
        • Das Labyrinth
        • 27. Juni 2076
        • 28. Juni 2076
        • Der Braintrust
        • Die Squares
        • Harvard
        • Chestnut Hill
        • 29. Juni 2076
        • 03. Juli 2076
        • Das Gute
        • Das Schlechte
        • Das Hässliche
        • 04. Juli 2076
        • 10. Juli 2076

Beantown Bound / Auf nach Beantown[Bearbeiten]

  • BEANTOWN BOUND
    • INTRODUCTION TO THE ADVENTURES
    • WHAT’S UP, CHUMMER?
    • TELL IT TO THEM STRAIGHT
      • Taking a call from the well-known fixer
      • Meeting Mr. Johnson
      • Taking the Job
      • Hooks
    • BEHIND THE SCENES
      • Investigating Seattle
      • Boston Madhouse
      • Blue Hill Research & Development Facility:
    • CHARACTERS
      • Aiden Wagner
      • Jan Wagner
    • LOCATIONS
      • The Alabaster Maiden
      • Aurelius Academy
      • NeoNET Blue Hills Research and Development Center
      • Former East Coast Stock Exchange
      • Knight Errant Station: Revere
    • PICKING UP THE PIECES
      • It’s a Wrap
        • Working for the MCT
        • Taking Care of Aiden
        • Aiding Aiden
  • AUF NACH BEANTOWN
    • Vorbemerkungen zu den Abenteuern
    • Auf einen Blick
    • Sag's ihnen ins Gesicht
        • Ein Anruf von einem bekannten Schieber
        • Ein Treffen mit Mr. Johnson
        • Der Job
        • Hinweise
    • Hinter den Kulissen
      • Spurensuche in Seattle
      • Irrenhaus Boston
      • F&E-Komplex Blue Hills
    • Charaktere
        • Aiden Wagner
        • Jan Wagner
    • Schauplätze
      • Das Alabaster Maiden
      • Aurelius Academy
      • F&E-Forschungskomplex Blue Hills von NeoNET
      • Die ehemalige Ostküstenbörse
      • Knight-Errant-Station Revere
    • Nach dem Run
    • Nachwirkungen
      • Auf MCTs Lohnliste
      • Babysitter für Aiden
      • Auf Aidens Lohnliste

Trainyard Troubles / Techno-Trouble[Bearbeiten]

  • TRAINYARD TROUBLES
    • WHAT’S UP, CHUMMER?
    • TELL IT TO THEM STRAIGHT
    • BEHIND THE SCENES
    • THE DARK SIDE
    • HEROES OF FOUR CORNERS
    • VOICES
    • HEAD CASE
    • CROSSING THE ROAD
    • PICKING UP THE PIECES
    • IT’S A WRAP
      • Pax on Their Hoop
      • Stace and the Crew Need Help
      • But She Looked So Sweet and Innocent
      • Four Corners Out of Control
    • CHARACTERS
      • Shane O’Connor
      • Miles Fenmore
      • White Rabbit
      • Stace
    • LOCATIONS
      • Beaded Shamrock
      • Cabot Yard MBTA Maintenance/Storage Depo
  • TECHNO-TROUBLE
    • Auf einen Blick
    • Sag's ihnen ins Gesicht
    • Hinter den Kulissen
      • Die dunkle Seite
      • Die Helden von Four Corners
      • Stimmen
      • Fragmentierte
      • Über die Straße
      • Die Gang im Betriebshof
    • Nachwirkungen
        • Pax am Hals
        • Stace und ihre Leute brauchen Hilfe
        • Aber sie sah so süß und unschuldig aus
        • Four Corners außer Kontrolle
    • Charaktere
        • Shane O'Connor
        • Miles Fenmore
        • White Rabbit
        • Stace
    • Schauplätze
        • Das Beaded Shamrock
        • MIT&T-Betriebshof Cabot Yard

Digging Deeper / Schlag auf Schlag[Bearbeiten]

  • DIGGING DEEPER
    • INTRO
    • SETUP
    • EVENT 1
    • EVENT 2
    • EVENT 3
    • EVENT 4
    • EVENT 5
    • EVENT 6
    • SEQUELS
      • Bombing a KE Station—for KE
      • Dr. Volt Needs Subjects
      • Cereusly?
    • CHARACTERS
    • LOCATIONS
      • MIT&T Containment Zone
      • The Pyramid, MIT&T
      • Knight Errant Station House 227B
  • SCHLAG AUF SCHLAG
    • Einleitung
    • Ausgangspunkt
    • Run 1
    • Run 2
    • Run 3
    • Run 4
    • Run 5
    • Run 6
    • Nachwirkungen
        • Anschlag auf eine KE-Wache - im Auftrag von KE
        • Dr. Volt braucht Versuchsobjekte
        • Cereus
    • Charaktere
    • Schauplätze
        • MIT&T Containment Zone
        • Die Pyramide
        • Knight-Errant-Polizeiwache 227B

Bringing down the House / Applaus, Applaus![Bearbeiten]

  • BRINGING DOWN THE HOUSE
    • INTRO
    • SETUP
    • EVENT 1
    • EVENT 2
    • EVENT 3
    • EVENT 4
    • EVENT 5
    • CLIMAX
    • CHARACTERS
    • LOCATIONS
      • NeoNET Towers (formerly Novatech Towers, formerly Fuchi Towers)
      • Fort Independence Free Zone
      • Enoch Fuller House
      • YNT Boston Drydock Facility
  • APPLAUS, APPLAUS!
    • Einleitung
    • Ausgangspunkt
    • Run 1
    • Run 2
    • Run 3
    • Run 4
    • Run 5
    • Höhepunkt
      • Alternative Angebote
    • Charaktere
    • Schauplätze
        • NeoNET-Türme
        • Freihandelszone Fort Independence
        • Das Enoch-Fuller-Haus
    • Bostoner YNT-Trockendocks

- / Operation Baybreaker[Bearbeiten]

  • OPERATION BAYBREAKER
    • Statusbericht
      • Hintergrund
        • Kognitives Fragmentierungssyndrom
        • Lebensmittelproblematik
        • Polizeiorgane
    • Operation Baybreaker
    • Die Situation in Boston aus Argus-Sicht
    • Politische Interessen
      • Staatliche Einrichtungen
    • Akademische Verbindungen
      • Bostons Universitäten
      • Die Hexen-Connection
    • Konzerninteressen
      • AG Chemie
      • BUT Heavy Industries
      • Universal Solvents
      • DeMeKo
      • Frankfurter Bankenverein
      • Saeder-Krupp
    • Gefährliche Stille
      • Der Arkoblock vor der Quarantäne
        • Operative Geschäfte und Forschung
      • Neuhammer-Sperrzone
        • Vorgänge im Arkoblock

Game Information / Spielinformationen[Bearbeiten]

  • GAME INFORMATION
    • COGNITIVE FRAGMENTATION DISORDER VIRUS
    • THE STANDARD CFD VIRUS
      • Infection
      • Cures
        • Hunter-Killer Nanites
        • Spells
        • Chemicals
        • Procedures
        • Combined Efforts
      • head case Advantages
        • Attribute Boost
        • Toxin Resistance
        • Adrenal Control
    • LOCKDOWN CFD
      • Resistance Isn’t Futile
      • A Cure for What Ails You
      • Hacking the Minds of Madness
      • Evolution
        • Faster Healing
        • Rapid Healing
        • Damage Resistance
        • No Wound Too Great
        • Inside the Mind
    • THE FORCES OF DARKNESS
  • SPIELINFORMATIONEN
    • Der KFS-Virus
    • Der klassische KFS-Virus
      • Infektion
      • Heilmittel
        • Nanitenjäger
        • Zauber
        • Chemikalien
        • Medizinische Verfahren
        • Kombination mehrerer Ansätze
      • Vorteile für Fragmentierte
        • Attributsschub
        • Nebennierenkontrolle
        • Toxinresistenz
    • Der Bostoner KFS-Virus
        • Widerstand ist nicht zwecklos
      • Ein Heilmittel für eure Leiden
      • Den Wahnsinn hacken
      • Evolution
        • Schnellere Heilung
        • Blitzheilung
        • Schadenswiderstand
        • Keine Wunde ist zu groß
        • Fremd im eigenen Kopf
    • Die Mächte der Finsternis
      • Aztechnology
      • Evo
      • NeoNET
      • Neue medizinische Wunder
        • Accelerator
        • Buffout
        • Numb
        • Pinpoint
      • GOD-Überwachung in der QZ
      • Neue Geräte
        • MADAR
        • Mikrowellenpistole
        • Repetierlaser
        • WAV
      • Dissonante Technomancer
      • Die Drachen-Leylinie
      • Hilfslieferungen
      • Rauschen
        • Rauschen in der QZ

Character Trove[Bearbeiten]

  • CHARACTER TROVE
    • Aaron Creech
    • Ancients Combat Mage
    • Bane-Sidhe Rigger
    • Cereus
    • Chen
    • Citizen Soldiers
    • Daniel James “DJ” McCarthy
    • Devil’s Coven Wiz Ganger
    • Dissonant Technomancers
    • Dr. Brain
    • Dr. Penelope Ann Xavier, Pax
    • Dr. Volt
    • Fenrir Wolf
    • Head Case Evo Marine
    • Head Case Haters
    • Head Case Hidden
    • Head Case Manipulators
    • Head Case Ragers
    • Head Case Shamblers
    • Head Case YNT Security
    • Head Case YNT Special Security
    • Hellriders Courier
    • Knights of Rage Decker
    • Knights of Rage Guards
    • Knights of Rage Mage
    • Knights of Rage, Sean McNulty
    • MCT/Petrovski Arcane Security Specialists
    • MCT/Petrovski Electronic Security Specialists
    • MCT/Petrovski Security Officers
    • MCT/Petrovski Security Riggers
    • MCT/Petrovski Security Special Response Officers
    • Miles Fenmore
    • Minuteman Security Asset Protection Specialist
    • Minuteman Security
    • Project Vulcan Mages
    • Roxx “Soldato”
    • Sandelerro
    • Shane O’Connor
    • Smedley Pembrenton III
    • Stace
    • Stoneham Security Force
    • Vory Hacker
    • Aiden Wagner (KE/Runner)
    • Jan Wagner
    • White Rabbit
    • Wicked Ganger Roofrunner
    • Zoh Rothberg
    • MCT Iron Dragon drones
    • Dragonfly drones
  • Charakterfundgrube
    • Ancients-Kampfmagier
    • Bane-Sidhe-Rigger
    • Dr. Brain
    • Bürgersoldaten
    • Cereus
    • Chen
    • Aaron Creech
    • Mitglied des Devil's Coven
    • Dissonante Technomancer
    • Miles Fenmore
    • Fenriswolf
    • Fragmentierter Evo-Marine
    • Fragmentierter - Hasser
    • Fragmentierter - Manipulator
    • Fragmentierter - Schlurfer
    • Fragmentierter - Verstecker
    • Fragmentierter - Wüter
    • Fragmentierter - YNT-Sicherheitsoffizier
    • Fragmentierter - YNT-Sondersicherheitsoffizier
    • Kurier der Hellriders
    • Daniel James "DJ" McCarthy
    • MCT/Petrovski - Sicherheitsoffizier
    • MCT/Petrovski - Sicherheitsrigger
    • MCT/Petrovski - Sicherheits-Sonderoffizier
    • MCT/Petrovski - Spezialist für arkane Sicherheit
    • MCT/Petrovski - Spezialist für elektronische Sicherheit
    • Minuteman Security - Objektschutz-Spezialist
    • Minuteman Security - Sicherheitspersonal
    • Shane O'Connor
    • Smedley Pembrenton III.
    • Projekt-Vulcan-Magier
    • Ritter des Zorns - Decker
    • Ritter des Zorns - Magier
    • Ritter des Zorns - Sean McNulty
    • Ritter des Zorns - Wachleute
    • Zoh Rothberg
    • Roxx-"Soldatos"
    • Sandelerro
    • Stace
    • Stoneham-Sicherheitsangestellter
    • Dr. Volt
    • Vory-Hacker
    • Aiden Wagner
    • Jan Wagner
    • White Rabbit
    • Dachläufer der Wicked-Gang
    • Dr. Penelope Ann Xavier, Pax
    • MCT Iron Dragon
    • Dragonfly-Drohnen

Familar Faces / Vertraute Gesichter[Bearbeiten]

  • FAMILIAR FACES
  • VERTRAUTE GESICHTER

Special Thanks[Bearbeiten]

  • SPECIAL THANKS

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Bezugsquellen:[Bearbeiten]

Previews:[Bearbeiten]

Rezensionen:[Bearbeiten]