Blood in the Boardroom

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Blood in the Boardroom ist ein Kampagnenband für die zweite Edition von Shadowrun. Er thematisiert eine Reihe von Umbrüchen in der Konzernwelt, deren Auswirkungen auch über zwei Jahrzehnte später noch spürbar sind: Den Fuchi-Bürgerkrieg und den Konflikt Fuchis mit Renraku und Shiawase, den Aufstieg von Cross Applied Technologies und dessen Konflikt mit Ares Macrotechnology und das Ausscheren Yamatetsus aus dem Japanokon-Block, seinen Umzug nach Wladiwostok und die Gründung der PPG.

Das Buch wurde 1998 von FASA in englischer Sprache veröffentlicht, und erschien noch im selben Jahr bei Fantasy Productions unter dem Titel "Konzernkrieg" in deutscher Übersetzung.

2010 wurde "Blood in the Boardroom" von Catalyst Games Lab als eBook im Pdf-Format wiederveröffentlicht, wobei es sich um einen Scan des Printprodukts handelt. Inzwischen ist der englischsprachige Kampagnenband als Print-on-Demand auch in gedruckter Form wieder erhältlich.

Buchinformationn[Bearbeiten]

Cover FanPro
Cover FanPro
  • Art.-Nr: FAS7327 (englisch) / 10737 (deutsch)
  • Edition: 2. Edition
  • Titel: Blood in the Boradromm
  • Sprache: englisch
  • Verlag: FASA
  • eBook-Ausgabe: Catalyst Games Lab
  • Deutscher Titel: Konzernkrieg
  • Deutsche Ausgabe: Fantasy Productions
  • Format: Print (englisch auch eBook)
  • Einband: Softcover
  • Erschienen: 1998 (print, englisch/deutsch) / 06.06.2010 (eBook, englisch)
  • Seitenzahl: 88 Seiten (englisch) / 87 Seiten (deutsch)
  • Dateigrösse: 39 MB
  • Preis:
  • englisch: 12 $ (print) / 6 $ (eBook) / 10,50 $ (print-on-demand)
  • deutsch: 36,00 DM
  • ISBN-10: 155-5-60346-7 (englisch) / 3-89064-737-5 (deutsch)
  • ISBN-13: 978-1-55560-346-5 (englisch) / 978-3-89064-737-1 (deutsch)

Autoren, Illustratoren & Mitarbeiter:[Bearbeiten]

  • Texte: Brian Schoner
  • Zusätzliche Texte: Mike Mulvihill, Robert Boyle
  • Produkt Entwicklung: Mike Mulvihill
  • Redaktion FASA: Diane Piron-Gelman, Sharon Turner Mulvihill, Robert Boyle
  • Shadowrun Line Developer: Mike Mulvihill
  • Redaktionsteam FASA:
    • Editorial Director: Donna Ippolito
    • Managing Editor: Sharon Turner Mulvihill
    • Associate Editor: Diane Piron-Gelman
    • Assitant Editor: Robert Boyle
  • Herstellung FASA:
    • Art Director: Jim Nelson
    • Cover Artwork: Doug Andersen
    • Cover Design: John Bridgegroom
    • Illustrationen: Tom Baxa, Joel Biske, Tom Fowler, Fred Hooper, Mike Jackson, Scott James, Larry MacDougall
    • Layout: John Bridgegroom

deutsche Ausgabe:

  • Übersetzung aus dem Amerikanischen: Manfred Sanders
  • Lektorat: Doris Heinzman, Thomas Römer, Susanne Lork
  • Redaktion FanPro: Guido Hölker, Susanne Lork
  • Covergestaltung: Susanne Lork
  • Satz & Layout: Susanne Lork

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

Killing the competition is no longer a figure of speech ...

The boardrooms become war rooms as the movers and shakers shift their fights from the stock exchange to the streets. Using everything from military-scale assaults on ultra-secure company compounds to stealth missions and sabotage, the fat cats have gone to war. Dunkelzahn's will made the head of security for Fuchi Industrial Electronics a voting member of Renraku's board of directors - and all hell broke loose. Now Fuchi is in a civil war that may destroy the corporation. Renraku is under siege on every front and must turn to an old enemy to survive, as Ares goes on the offensive to purge itself of traitors. Even minor-leaguer Yamatetsu must fight its way out of Japan when a metahuman takes over the helm.

The most desired asset in this upheaval isn't a stack of stocks or a portfolio of investments, but a professional shadowrun team willing to keep its mouth shut and do the job.

As the blood flows from the boardroom into the shadows, it's a gamble to choose the winning side - because no runner wants to end up on the bottom of this pile.

Blood in the Boardroom cover the events of two years of clashing megacorporations and corporate civil war. This Shadowrun adventure offers gamemasters the opportunity to easily tailor a non-linear story line to their group's specific interests and style of play. It provides everything gamemasters need to involve their players' characters in the corporate war. Intended for gamemasters and players of all experience levels. For use with Shadowrun.

deutsch:[Bearbeiten]

Handelskrieg ist mehr als eine Metapher...

Wenn die Macher und Lenker aus den Konzernpalästen ihre Auseinandersetzungen von der Börse auf die Straße verlagern, dann werden Konferenzräume zu militärischen Einsatzzentralen: Kampfeinsätze gegen Hochsicherheitseinrichtungen des Gegners, Undercover-Missionen und Sabotage - der Konzernkrieg hat begonnen!
Alles begann damit, daß der Chef von Fuchis Sicherheitsabteilung in Dunkelzahns Testament mit Stimmanteilen im Renraku-Aufsichtsrat bedacht wurde. Das war der Funke am Pulverfaß: Fuchi zerfleischt sich in einem regelrechten Bürgerkrieg, Renraku wird von allen Seiten attackiert und ist gezwungen, sich mit einem Erzfeind zusammenzutun, um zu überleben und Ares geht in die Offensive, um sich von Verrätern in den eigenen Reihen zu befreien. Selbst Yamatetsu, klein unter den Großen, steckt bis zum Hals im Dreck und muß sich den Weg aus Japan freikämpfen, als ein Metamensch das Kommando übernimmt.
In einer solchen Situation ist der begehrteste Aktivposten kein dickes Aktienpaket, sondern ein Team von Shadowrunnern: Profis, die den Job erledigen und die Klappe halten können. Wenn das Blut aus den Chefetagen auf die Straßen sickert, ist es Zeit, sich für die richtige Seite zu entscheiden - ein gewagtes Spiel, bei dem die Runner leicht ganz unten im großen Drek landen können.

Konzernkrieg beschreibt die Ereignisse der Jahre 2057 bis 2060, in denen sich die Konzerne gegenseitig an die Gurgel gehen, wenn sie nicht gerade in interne Konflikte verstrickt sind. Dieser Kampagnenhintergrund ermöglicht es Spielleitern, eine nichtlineare Reihe von Abenteuern zu einem komplexen Ganzen zusammenzufügen und an die Bedürfnisse ihrer Gruppe anzupassen, seien es nun Anfänger oder Veteranen... denn im Konzernkrieg kann kein Runner nur Zuschauer sein!

Inhaltsverzeichnis[Bearbeiten]

englisch:

deutsch:

Prolog: Teile eines Puzzles / Prologue: Pieces of a Puzzle[Bearbeiten]

  • PROLOGUE: PIECES Of A PUZZLE
  • Prolog: Teile eines Puzzles

Introduction / Einleitung[Bearbeiten]

  • INTRODUCTION
    • Plot Summary
    • How to Use this Book
      • Adventure Frameworks
  • Einleitung
    • Handlungsüberblick
    • Zur Verwendung dieses Buchs
      • Abenteuergerüste

Spielleitung im Konzernkrieg / Running Blood in the Boardroom[Bearbeiten]

  • RUNNING BLOOD IN THE BOARDROOM
    • Hooking the Characters
      • Simple Run, Minimal Complications
      • Contacts
      • Security
      • This is Personal
      • Alternate Campaigns
    • Gamemastering the Corporations
      • Divided Loyalties
      • Working for a Faction
      • Research Terrorism
      • The Orphans
    • Story Structures
      • One-Track Mind
      • Jumping the Tracks
      • Freeform Plot Line
      • Novel Plot Line
    • Running Outside Seattle
    • Ending the War
    • Background and Additional Informadon
    • Timeline of Events
  • Spielleitung im Konzernkrieg
    • Ins Abenteuer einsteigen
      • Einfacher Run, minimale Komplikationen
      • Connections
      • Sicherheit
      • Jetzt wird's persönlich
      • Alternative Kampagnen
    • Spielleiter und Konzerne
      • Loyalitätskonflikte
      • Arbeit für eine Fraktion
      • Forschungsterrorismus
      • Die Waisen
    • Abenteuerstrukturen
      • Einspurig fahren
      • Die Spur wechseln
      • Freier Handlungsablauf
      • Romanstruktur
    • Außerhalb von Seattle
    • Das Ende des Krieges
    • Zusätzliche Hintergrundinformationen
    • Zeittafel

Track 1: Civil War / Spur 1: Bürgerkrieg[Bearbeiten]

  • TRACK 1: CIVIL WAR
    • There Goes the Neighborhood
    • What's Going Down
      • Fuchi History
      • Matrix Management
      • Where There's a Will
      • Death of a Megacorp
    • On Location
    • The Players
      • Novatech, Inc.
      • Renraku Computer Systems
      • Shiawase Corporation
    • Adventure frameworks
      • Crash Team
      • Loose Lips Fry Chips
      • Black Operations
    • Adventure Ideas
      • Hostile Takeover
      • A Gift for the Bride
      • Bustin' Out

Track 2: Neck and Neck / Spur 2: Kopf an Kopf[Bearbeiten]

  • TRACK 2: NECK AND NECK
    • On the Brink
    • What's Going Down?
      • Renraku History
      • Burning the Candle at Both Ends
      • A Stroke of Genius
      • Miles to Go
      • A Very Bad Year
    • The Players
      • Fuchi Industrial Electronics
      • Renraku Computer Systems
      • Transys Neuronet
    • Adventure frameworks
      • ...This is Your Brain on Otaku
      • Prove It to Me
      • What Does a Ten-Thousand-Year-Old Dragon Get?
      • This Hurts Me More than It Hurts You
    • Adventure Ideas
      • Unwilling Transfer
      • The Squeeze
      • Public Secrets
      • Transys Neuromess
  • Spur 2: Kopf an Kopf
    • Nah dran
    • Was geht hier vor?
      • Renraku Computer Systems - historische Fakten
      • Hausputz
      • Ein Geniestreich
      • Neuer Mitarbeiter
      • Ein sehr schlechtes Jahr
    • Die Mitspieler
    • Abenteuergerüste
      • Der Geist der Matrix
      • Beweist es mir
      • Was bekommt ein Zehntausendjähriger Drache?
      • Das tut mir mehr weh als euch
    • Abenteuerideen
      • Unwilliges Extraktionsobjekt
      • Daumenschrauben
      • Offenes Geheimnis
      • Transys Neurodrek

Track 4: Cross Purposes / Spur 3: Alte Freunde[Bearbeiten]

  • TRACK 3: CROSS PURPOSES
    • Motor City Madness
    • What's Going Down?
      • Ares Macrotechnology History
      • Bugs and Dragons
      • Double Cross
      • Cross Applied Technologies History
    • The Players
      • Ares Macrotechnology
      • Cross Applied Technologies, Inc.
      • Sierra, Inc.
    • Adventure frameworks
      • Double Crossover
      • Not in my Backyard
      • Knight's Gambit
    • Adventure Ideas
      • Look Before You Leap
      • Return Policy
      • Plague of Angels
      • Green Piece
      • Virtual Funds
  • Spur 3: Alte Freunde
    • Motor City Madness
    • Was geht hier vor?
    • Die Mitspieler
      • Ares Macrotechnology
      • Cross Applied Technologies, Inc.
      • Sierra, Inc.
    • Abenteuergerüste
      • Familienzusammenführung
      • Nicht in meinem Hinterhof
      • Knight's Gambit
    • Abenteuerideen
      • ...und haltet euch immer gut fest!
      • Schon fällig?
      • Rattenplage
      • Green Piece
      • Virtuelle Bank

Track 4: Out of the East / Spur 4: Go West[Bearbeiten]

  • TRACK 4: OUT Of THE EAST
    • On Location
    • What's Going Down
      • Pacific Prosperity Group History
      • Yamatetsu History
    • The Players
      • Eastern Tiger Corporation
      • Federated Boeing
      • Kwonsham Industries
      • Monobe International
      • Pacific Prosperity Group
      • Pacific Rim Bank and Financial Services Corp.
      • Tan Tien, Inc.
      • Wuxing, Inc.
      • Yakashima Technologies
      • Yamatetsu Corporation
    • Adventure frameworks
      • The Needle and the Damage Done
      • Mainframed
      • What's in a Name?
    • Adventure Ideas
      • Ancient Chinese Secret. Huh?
      • Truck Stop
      • Mob Clash
      • Tome Raiders


Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Preview:[Bearbeiten]

  • Preview Backcover + p.1-5 (Pdf, englisch)

Rezensionen:[Bearbeiten]